A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:02
- Manganýn diðer üyeleri de kýzgýn mýydý?
- Ýtiraz ediyorum. Tahmin soruluyor.

1:08:05
- Dawson ve Downey kýzgýn mýydý?
- Ýddia makamý avukatý, tanýktan...

1:08:07
...dürüstçe 6 Eylül günü müvekkillerimin
nasýl hissettiklerini söylemesini mi istiyor?

1:08:12
Kabul edildi.
1:08:15
Onbaþý, Teðmen Kendrick o toplantýda
daimi bir emir verdi mi?

1:08:19
- Evet, efendim.
- Emir neydi?

1:08:23
Teðmen'in olaylarý kendi baþýmýza
halletmemizi istemediði netti, efendim.

1:08:27
Emir neydi?
1:08:30
Efendim, Santiago'ya dokunulmayacak dedi.
1:08:35
Tanýk sizin.
1:08:37
Onbaþý Hammaker,
toplantýdan beþ dakika sonra...

1:08:39
...Dawson ve Downey'nin koðuþunda mýydýnýz?
1:08:41
Hayýr, efendim.
1:08:43
Teþekkürler.
Baþka sorum yok.

1:08:45
Tanýk gidebilir.
1:08:51
Ýddia makamý
Onbaþý Raymond Thomas'ý çaðýrýyor.

1:08:53
Sayýn mahkeme, Yüzbaþý Ross'un Windward
Güvenlik Piyade Tümeni'nin diðer bütün üyelerini...

1:08:56
...tanýklýk etmeleri için
çaðýracaðýný tahmin ediyorum.

1:08:59
Savunma düþüncesi altýnda, Teðmen Kaffee
bilhassa konu ile ilgisi olduðu görünen...

1:09:01
...bir müfreze liderinin apaçýk
talimatlarýnýn üzerine geçmeyi plânlýyor.

1:09:05
Savunma makamý tüm 22 tanýðýn
vereceði ifadenin esas itibariyle...

1:09:07
...Onbaþý Hammaker'in verdiði ifadeye
benzer olacaðýný kabul ediyor...

1:09:09
...tabiî eðer iddia makamý onlardan hiçbirinin
6 Eylül günü 16:20'de...

1:09:12
...Dawson ve Downey'nin odasýnda
olmadýklarýný kabul ederse.

1:09:16
Yüzbaþý?
1:09:18
Ýddia makamý istirham eder.
1:09:20
Bu durumda mahkeme ertelenmiþtir. Sýradaki
tanýðýnýzý yarýn sabah çaðýrabilirsiniz.

1:09:24
Ayaða kalkýn.
1:09:37
Doktor meselesini tekrar
gözden geçirmek istiyorum.

1:09:38
- Doðru yolda ilerlediðimizi düþünüyorum.
- Jo, bunu zaten yaptýk.

1:09:41
Beni dinle. Saat 03:00'da, Stone, Santiago'yu
ne öldürdüðünü bilmediðini söyledi.

1:09:45
Sonra Jessup'la görüþüyor ve
05:00'da zehir olduðunu mu söylüyor?

1:09:48
- Doktor gerçeði söylemiyor.
- Oh, rahatladým.

1:09:51
"Yalancý, yalancý, sana kimse inanmaz."
savunmasýný kullanamayacaðým diye korkmuþtum.

1:09:54
Baský olduðunu ispatlayamayýz.
Elimizdekileri tekrar gözden geçirelim, tamam mý?


Önceki.
sonraki.