1:25:00
Jessup, Santiago'nun ancak bir sonraki sabah
06:00'daki ilk uçakla ayrýlabileceðini söylemiþti.
1:25:03
Markinson ise yedi saat daha önce
kalkan bir uçaðýn olduðunu söylüyor.
1:25:07
Etkileyiciydi. Uçuþ hakkýnda
söylediklerimi duydun mu?
1:25:09
Sam, uçuþlar yapýlýrken,
bir çeþit kayýt tutulmasý gerekir, deðil mi?
1:25:12
Evet, Gitmo'daki
kule kontrol kayýdý lâzým.
1:25:15
- Bul onu.
- Kazanacaðýz.
1:25:16
Jo, bu kadar sevinme. Markinson'ýn
kim olduðunu bilmiyoruz. Kayýt defterinin
ne söyleyeceðini bilmiyoruz.
1:25:20
Downey üzerinde konsantre olun. Ross'la
konuþup, nerede olduðumuzu anlatacaðým.
1:25:28
Selâm, Danny. Bugün iyi iþ çýkardýn.
Yeniden Barnes'la ilgileneceðiz.
1:25:33
- Markinson bende.
- Nerede o?
1:25:37
Kapýsýnda altý tane Federal Ajan'la birlikte
Kuzeydoðu'da bir motel odasýnda.
1:25:42
Markinson'ýn imzaladýðý
nakil emri uydurma.
1:25:44
Jessup'ýn ilk uçuþun saat 06:00'da
olduðuna yönelik ifadesi bir yalan.
1:25:46
- Kule kontrol kayýtlarýný inceliyoruz.
- Size bir þey getirebilir miyim?
- Bir bira, lütfen.
1:25:49
Bu arada da, Kendrik'i mahkemeye
çýkarýp biraz eðleneceðim.
1:25:53
Pekâla, sana söylemem gereken
bir yükümlülük var...
1:25:56
...eðer Kendrick ya da Jessup'ý elinde yeterli
delil olmadan herhangi bir suçla suçlarsan...
1:25:59
...görevi kötüye kullanma suçundan
askerî mahkemeye tabi tutulursun.
1:26:02
Ýþ baþvurusunda bulunduðunda bu da
her baþvuru formunun iliþiðinde yer alacak.
1:26:08
Markinson vazgeçmeyecektir, Danny.
Delinin biri o.
1:26:11
Bunu seni yýldýrmak için söylemiyorum.
Burada senin avukatýn oluyorum.
1:26:15
Teþekkürler, Jack. Hepinizin resmen deli
olduðunu düþündüðümü sana söylemek isterim.
1:26:18
Bu onur kodu mevzusu, bende
birinin hakkýndan gelme isteði doðuruyor.
1:26:21
Ayný üniformayý giyiyoruz diye, beni
Kendrick ve Jessup'la ayný kefeye
koymaya sakýn cüret etme.
1:26:25
Ben senin dostunum ve müvekkillerinin
hapishanede yeri olmadýðýný düþünüyorum...
1:26:28
...ama buna ben karar veremem.
1:26:30
Hýrs ve önyargýsýz olarak
Birleþik Devletler hükümetini temsil ediyorum.
1:26:34
- Müvekkilimin davasý var.
- Alýn bakalým.
1:26:41
Hakimin sana ilettiði, bir Denizci subayýný
elinde yeterli delil olmadan...
1:26:43
...aðýr bir suçla
suçlamanýn içerdiði olasý sonuçlarý...
1:26:46
...kabul etmeni istiyorum.
1:26:49
Tedbirliyim ben.
1:26:55
O mahkeme salonunda baskýya uðrayacaksýn, Danny.
1:26:58
Herkes tarafýndan.
Dawson tarafýndan, Galloway tarafýndan.