A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:35:02
Ve yapabildiðin kadar erken çýkar onu.
1:35:05
Ne?
Ýyi olacak.

1:35:10
Sayýn Bay ve Bayan Santiago...
1:35:13
...ben William'ýn ikinci komutanýydým.
1:35:16
Oðlunuzu belli belirsiz
sadece ismen tanýyordum.

1:35:20
Kýsa bir süre içinde,
oðlunuzun ölümünden...

1:35:22
...sorumlu iki kiþinin
yargýlanmasý sonuçlanacak.

1:35:25
...ve hiç görmediðiniz yedi erkek
ve iki kadýn...

1:35:27
...William'ýn neden öldüðünün
açýklamasýný size sunmaya çalýþacaklar.

1:35:31
Gerçeði gün ýþýðýna çýkarabilmek
için yapabileceðim her þeyi yaptým.

1:35:35
Ve gerçek þu ki...
1:35:37
...oðlunuz tek bir nedenden dolayý öldü.
1:35:40
Buna engel olabilmek için
yeterince güçlü deðildim.

1:35:42
Daima, Yarbay Matthew Andrew Markinson...
1:35:46
...Birleþik Devletler Deniz Piyade Birliði.
1:35:53
Asker, bize son bir kez daha
söylemeni istiyorum.

1:35:56
6 Eylül gecesi, neden Er Santiago'nun
odasýna gittiniz?

1:36:02
Müfreze komutanýmýz Teðmen
Jonathan James Kendrick...

1:36:04
...tarafýndan Kýrmýzý Kod emri verildi.
1:36:07
Teþekkür ederim.
1:36:09
Tanýk sizin.
1:36:15
Asker, 2 Eylül haftasý...
1:36:17
...kayýtlar sizin Kýþla 39'a
saat 16:00'ya kadar indiðinizi gösteriyor.

1:36:20
Doðru mu?
1:36:22
Eminim doðrudur, efendim.
Bu kayýtlarý oldukça iyi tutuyorlar.

1:36:25
Kýþla 39, Windward Garnizonu'ndan
ne kadar uzaklýkta?

1:36:28
Epey mesafe var, efendim.
Oldukça uzak.

1:36:32
Jeep'le ne kadar uzaklýkta?
1:36:35
* Bununla nereye varmaya çalýþýyor? *
Yaklaþýk 10-15 dakika, efendim.

1:36:38
Hiç bu yolu yürümek zorunda kaldýnýz mý?
1:36:39
Evet, efendim. O gün, Cuma günü.
Pikap eri--

1:36:43
Bizi getirip götüren çocuða böyle deriz...
1:36:46
...ayný zamanda New York'tan
kýzlarý gidip alabildiði için de.

1:36:50
Pikap eri tam vaktinde Kýþla 39'un
önündeydi, efendim.

1:36:52
Bizi aldý ve, bom,
lastik patladý ve yedek de yoktu.

1:36:55
Bu nedenle koðuþlara dönmemiz
iki kat zamanýmýzý aldý.

1:36:57
Jeep'le yaklaþýk 10-15 dakika sürüyorsa,
tahminimce...


Önceki.
sonraki.