A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:36:02
Müfreze komutanýmýz Teðmen
Jonathan James Kendrick...

1:36:04
...tarafýndan Kýrmýzý Kod emri verildi.
1:36:07
Teþekkür ederim.
1:36:09
Tanýk sizin.
1:36:15
Asker, 2 Eylül haftasý...
1:36:17
...kayýtlar sizin Kýþla 39'a
saat 16:00'ya kadar indiðinizi gösteriyor.

1:36:20
Doðru mu?
1:36:22
Eminim doðrudur, efendim.
Bu kayýtlarý oldukça iyi tutuyorlar.

1:36:25
Kýþla 39, Windward Garnizonu'ndan
ne kadar uzaklýkta?

1:36:28
Epey mesafe var, efendim.
Oldukça uzak.

1:36:32
Jeep'le ne kadar uzaklýkta?
1:36:35
* Bununla nereye varmaya çalýþýyor? *
Yaklaþýk 10-15 dakika, efendim.

1:36:38
Hiç bu yolu yürümek zorunda kaldýnýz mý?
1:36:39
Evet, efendim. O gün, Cuma günü.
Pikap eri--

1:36:43
Bizi getirip götüren çocuða böyle deriz...
1:36:46
...ayný zamanda New York'tan
kýzlarý gidip alabildiði için de.

1:36:50
Pikap eri tam vaktinde Kýþla 39'un
önündeydi, efendim.

1:36:52
Bizi aldý ve, bom,
lastik patladý ve yedek de yoktu.

1:36:55
Bu nedenle koðuþlara dönmemiz
iki kat zamanýmýzý aldý.

1:36:57
Jeep'le yaklaþýk 10-15 dakika sürüyorsa,
tahminimce...

1:37:01
...yürüyerek bir saat filân tutmalý,
haklý mýyým?

1:37:04
Pikap eri ve ben tam olarak
45 dakikada ulaþtýk, efendim.

1:37:07
Fena sayýlmaz.
1:37:10
Santiago'ya yaptýðýnýz saldýrýnýn,
Teðmen Kendrick'in...

1:37:13
...saat 16:20'de koðuþunuzdayken
size vermiþ olduðu emir sonucu...

1:37:16
...gerçekleþtirdiðinizi söylediniz,
haklý mýyým?

1:37:21
Evet, efendim.
1:37:22
Ama 16:45'e kadar koðuþlara
geri dönemediðinizi söylediniz.

1:37:27
Efendim?
1:37:28
Eðer 16:45'e kadar
koðuþlara dönemediyseniz...

1:37:32
...nasýl 16:20'de odanýzda olabilirsiniz?
1:37:35
Þey, görüyorsunuz, efendim,
lastik patlamýþtý--

1:37:38
Asker, gerçekten Teðmen Kendrick'in
Kýrmýzý Kod emri verdiðini duydunuz mu?

1:37:42
Hal þey dedi--
1:37:44
Asker, gerçekten...
1:37:46
...Teðmen Kendrick'in
Kýrmýzý Kod emri verdiðini duydunuz mu?

1:37:50
Hayýr, efendim.
1:37:51
Mahkemeden müvekkilimle görüþmek için
bir ara verilmesini istiyorum.

1:37:54
- Neden Santiago'nun odasýna girdiniz?
- Tanýðýn haklarý var.

1:37:56
- Tanýða haklarý okundu, Komutan.
- Soru tekrar edilsin.

1:37:59
Santiago'nun odasýna neden gittiniz?

Önceki.
sonraki.