A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:37:01
...yürüyerek bir saat filân tutmalý,
haklý mýyým?

1:37:04
Pikap eri ve ben tam olarak
45 dakikada ulaþtýk, efendim.

1:37:07
Fena sayýlmaz.
1:37:10
Santiago'ya yaptýðýnýz saldýrýnýn,
Teðmen Kendrick'in...

1:37:13
...saat 16:20'de koðuþunuzdayken
size vermiþ olduðu emir sonucu...

1:37:16
...gerçekleþtirdiðinizi söylediniz,
haklý mýyým?

1:37:21
Evet, efendim.
1:37:22
Ama 16:45'e kadar koðuþlara
geri dönemediðinizi söylediniz.

1:37:27
Efendim?
1:37:28
Eðer 16:45'e kadar
koðuþlara dönemediyseniz...

1:37:32
...nasýl 16:20'de odanýzda olabilirsiniz?
1:37:35
Þey, görüyorsunuz, efendim,
lastik patlamýþtý--

1:37:38
Asker, gerçekten Teðmen Kendrick'in
Kýrmýzý Kod emri verdiðini duydunuz mu?

1:37:42
Hal þey dedi--
1:37:44
Asker, gerçekten...
1:37:46
...Teðmen Kendrick'in
Kýrmýzý Kod emri verdiðini duydunuz mu?

1:37:50
Hayýr, efendim.
1:37:51
Mahkemeden müvekkilimle görüþmek için
bir ara verilmesini istiyorum.

1:37:54
- Neden Santiago'nun odasýna girdiniz?
- Tanýðýn haklarý var.

1:37:56
- Tanýða haklarý okundu, Komutan.
- Soru tekrar edilsin.

1:37:59
Santiago'nun odasýna neden gittiniz?
1:38:01
Erbaþ Dawson size Santiago'ya
Kýrmýzý Kod uygulamanýzý söyledi mi?

1:38:05
- Ona bakma.
- Hal!

1:38:06
Asker, Yüzbaþý'nýn sorusunu cevapla!
1:38:11
Evet, Yüzbaþý, manga liderim...
1:38:14
...Birleþik Devletler Deniz Piyade Sýnýfý'ndan
Erbaþ Harold W. Dawson...

1:38:17
...tarafýndan emir aldým ve uyguladým.
1:38:39
Sence nerededir?
1:38:42
Downey olduðu düþünülmesine raðmen
bu Kendrick tarafýndan verilmiþ bir emirdi.

1:38:45
Esas kaynaktan duymamýþ olmasý
sorun deðil.

1:38:47
Ýkisi arasýnda ayýrým yapmaz.
1:38:54
Danny, üzgünüm.
1:38:57
Dert etme.
1:38:59
Sam ve ben tüm yapmamýz gerekenin
gizli emirlerden söz edecek...


Önceki.
sonraki.