A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:39:01
...bir kaç tanýðý çaðýrmamýz
olduðunu konuþuyorduk.

1:39:04
Dawson'a geçmeden önce, belki
Downey'yi tekrar kürsüye çýkarabiliriz.

1:39:07
Belki üzerinde çalýþýrsak, Dawson'ý
Kennedy suikastýyla suçlayabiliriz.

1:39:15
Sarhoþ musun?
1:39:17
Oldukça fazla.
1:39:20
Evet.
1:39:22
Kahve hazýrlayacaðým.
Önümüzde uzun bir çalýþma gecesi var.

1:39:27
Kahve yapacak.
1:39:30
Bu güzel.
1:39:35
Downey odasýnda deðildi.
1:39:39
Orada bile deðildi.
1:39:42
Bu önemli bir bilgiydi,
sence de öyle deðil mi?

1:39:47
Danny, bu bir aksilikti
ve ben üzgünüm.

1:39:51
Ama bunu düzeltiriz
ve Markinson'a geçeriz.

1:39:55
Markinson ölmüþ.
1:40:03
Bu Federal Ajanlarýný gerçekten
ödüllendirmelisin, evlât.

1:40:07
Kendini ayakkabý baðý ile
kendini asmasý veya...

1:40:09
...bileklerini gizlenmiþ bir tereyaðý
býçaðýyla kesmesi gibi birþey deðil.

1:40:11
Bu adam...
1:40:15
...üniformasýný giymiþ,
odanýn ortasýnda durmuþ...

1:40:18
...nikel kaplama tabancasýný
kýlýfýndan çýkarmýþ...

1:40:21
...ve aðzýna bir kurþun sýkmýþ.
1:40:28
Her neyse, tanýksýz kalmýþ gibi göründüðümüze
göre, ben de biraz içsem iyi olur diye düþündüm.

1:40:32
Ben hâlâ kazanabileceðimizi düþünüyorum.
1:40:36
Belki sen de biraz içmelisilin.
1:40:38
Sabahleyin Randolph'a gidip
24 saat erteleme talebinde bulunuruz.

1:40:42
- Neden bunu yapmak isteyelim?
- Albay Jessup'ý mahkemeye çaðýrmak için.

1:40:46
- Ne?
- Bir saniye dinle. Beni iyi dinle.

1:40:49
Seni dinlemeyeceðim.
1:40:51
Hýrsýn gerekli, Jo.
Ayný zamanda yararsýz da.

1:40:53
Louden Downey bugün bir
duruþma avukatýna ihtiyaç duydu.

1:40:59
Seni korkak!

Önceki.
sonraki.