A Few Good Men
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:01:00
...o zaman neden nakledilmek zorundaydý?
2:01:03
Albay?
2:01:05
Teðmen Kendrick, Kýrmýzý Kod emri verdi,
deðil mi? Çünkü siz Teðmen Kendrick'e
vermesini söylediniz.

2:01:09
- Ýtiraz ediyorum!
- Ve daha sonra iþler kötüye gidince
bu adamlarý feda ettiniz.

2:01:12
- Sayýn Hakim!
- Avukat, mahkemeye saygýsýzlýk ediyorsunuz.
- Kayýtlarý deðiþtirdiniz.

2:01:15
- Kahretsin, Danny!
- Mahkemeye saygýsýzlýk ettiðinizi dikkate alýn.

2:01:18
Albay Jessup, Kýrmýzý Kod emri verdiniz mi?
2:01:21
- Bu soruya cevap vermek zorunda deðilsiniz.
- Cevap vereceðim.

2:01:24
- Cevaplarý mý istiyorsun?
- Buna yetkim olduðunu düþünüyorum.

2:01:26
- Cevaplarý mý istiyorsun?
- Gerçeði istiyorum.

2:01:28
Gerçeði kaldýramazsýn.
2:01:32
Evlât, duvarlarý olan
bir dünyada yaþýyoruz...

2:01:34
...ve bu duvarlarýn silahlý adamlar
tarafýndan korunmasý gerekiyor.

2:01:36
Bunu kim yapacak? Sen mi?
Sen mi, Teðmen Weinberg?

2:01:41
Ýdrak edebileceðinizden daha büyük
bir sorumluluða sahibim.

2:01:44
Santiago için aðlýyorsunuz
ve Denizci'leri lânetliyorsunuz.

2:01:48
O lükse sahipsiniz.
Bildiklerimi bilmeme lüksüne sahipsiniz.

2:01:52
Santiago'nun ölümü trajik olmakla birlikte,
muhtemelen hayat kurtardý.

2:01:55
Ve benim varlýðým, size göre saçma ve
akýl almaz olmakla birlikte, hayat kurtarýyor!

2:02:01
Gerçeði istemezsin, çünkü bunun derinlerinde
partilerden bahsetmezsin.

2:02:05
Bu duvarýn yanýnda olmamý istersiniz!
2:02:07
Bu duvarýn yanýnda bana ihtiyacýnýz var!
2:02:10
Onur, kod, sadakat gibi
kelimeler kullanýyoruz.

2:02:15
Biz bu kelimeleri bir þeyi savunmak için
geçirilen bir hayatýn belkemiði olarak kullanýyoruz.

2:02:18
Sen ise bir fýkranýn son satýrý
olarak kullanýyorsun.

2:02:20
Benim saðladýðým özgürlük battaniyesinin
altýnda yatýp kalkan...

2:02:24
...ondan sonra da benim saðladýðým tavýr
altýnda bunu sorgulayacak bir adama...

2:02:28
...benim ne anlatacak zamaným
ne de anlatacak hevesim var.

2:02:31
Teþekkür ederim demeni ve
yoluna gitmeni tercih ederdim.

2:02:34
Aksi taktirde, senin eline silah alýp
nöbet beklemeni öneririm.

2:02:38
Her iki durumda da, neyle yetkili olduðunu
düþünmen umurumda deðil.

2:02:43
Kýrmýzý Kod emri verdiniz mi?
2:02:44
- Ýþimi yaptým--
- Kýrmýzý Kod emri verdiniz mi?

2:02:46
Haklýsýn lânet olasýca, verdim!
2:02:59
Mahkemeye üyelerin gitmelerine
izin verilmesini öneriyorum...


Önceki.
sonraki.