A League of Their Own
prev.
play.
mark.
next.

:26:01
Ok, hajde, imamo dosta posla.
Smirite se.

:26:04
Dakle, vi ste prvi...
:26:09
Dušo, da li bi trebalo da si ovde,
ili si na otpusnoj listi?

:26:15
Gledaj, žao mi je.
:26:17
Ako si na otpusnoj listi,
moraš da napustiš teren.

:26:20
Pa, jesi li ispala?
:26:23
Pogledaj listu. Tu su Rokford,
Rejsin, Kenoša ili Južni Bend.

:26:31
Znaš li da èitaš, dušo?
:26:33
Ne.
:26:35
U redu, kako se zoveš?
:26:37
Širli Bejker.
:26:40
Hajde da pogledamo.
:26:50
Ovo si ti.
:26:51
Sa nama si.
Ti si u Rokfordu Pièu.

:26:56
Idi pridruži se timu.
:26:59
Smirite se.
Dosta toga nam predstoji.

:27:01
Kao prvo, èestitam.
:27:04
Vi ste prvi èlanovi...
:27:06
...amerièke
Ženske bejzbol lige.

:27:13
Ja sam Èarli Kolins.
:27:15
Ja æu biti menadžer tima Rejsin
kada poène sezona.

:27:19
I drugi timovi æe
uskoro imati svoje menadžere.

:27:22
Na kraju današnjih vežbi...
:27:24
...sve treba da probate
svoje uniforme.

:27:27
A one ovako izgledaju.
Ðavolski su lepe, ako mene pitate.

:27:32
Ne možemo uklizavati u tome.
:27:34
To je haljina.
:27:36
To je pola haljine.
:27:38
To nije bejzbol uniforma.
:27:39
Šta vi mislite da smo mi,
bejzbol igraèi ili balerine?

:27:43
Užasno je kratka.
:27:44
Kratka? Moraæu da èuèim
u tome.

:27:49
Ne smem to da nosim!
Muž æe me ubiti.

:27:51
Dame!
:27:55
Izvinite me.
:27:56
Ako ne možete da igrate u ovome,
ne možete da igrate za nas.


prev.
next.