A River Runs Through It
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
- Prekinula je.
- Ujna Sally!

1:04:04
Može da uèi od tebe. Drži se samo rada.
1:04:06
E sad, pustite mladiæa da diše.
1:04:09
Nije navikao na sve ovo.
On je prezviterijanac.

1:04:15
Stigao je! Ovde je!
1:04:34
Jessikin brat Neal je
izašao iz voza...

1:04:37
..pokušavajuæi da se seti kako
izgleda teniser David Kupa.

1:04:40
- Izgledaš tako dobro!
- Izgleda malo mršavo!

1:04:43
Izgledaš odlièno! Izgledaš odlièno!
1:04:47
Neal, ovo je Norman.
Normane, moj brat Neal.

1:04:50
Zdravo, deèak.
1:04:52
Šta, zar si sedeo u tome celu noæ?
1:04:55
Da li si dobio moju razglednicu?
1:04:57
- Jesam. Dobio sam.
- Šta misliš o ovoj kravati?

1:04:59
Ajde momci. Pustite ga da diše.
Upravo je stigao.

1:05:02
- Ajde da jedemo.
- To je dobra ideja!

1:05:05
Imam neke sendvièe sa pileæom salatom
u kolima,...

1:05:07
..i imam piletinu koja se peèe
kod kuæe.

1:05:09
Gospoða Miller nam je dala neke
trešnje da bih ti napravila omiljenu pitu.

1:05:13
Gospoða Miller je i dalje živa?
1:05:18
Ne domaæe pivo!
1:05:20
Bila je dobra godina!
1:05:22
Preko usne, pored grla,
pazi stomak, ka tebi srlja!

1:05:29
Pa koja je prva stanica tamo sada?
1:05:31
Kada sam putovao tim putem,
San Bredoo je bio tu.

1:05:35
San Bredoo i puno peska,
i puno pustinje...

1:05:39
..baš puno pustinje.
1:05:41
Vratili smo se u Salt Lake City,...
1:05:43
..i morali da presedamo tu.
1:05:46
Tu je pre bio mali hotel
koji je...

1:05:49
- Posluži ostrige.
- ..posulži ostrige.

1:05:53
- Normane, da li piješ? Jel pije?
- Po malo.

1:05:57
Pa, evo za staru poro-prokletu-dicu!

prev.
next.