A River Runs Through It
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
- Ajde da jedemo.
- To je dobra ideja!

1:05:05
Imam neke sendvièe sa pileæom salatom
u kolima,...

1:05:07
..i imam piletinu koja se peèe
kod kuæe.

1:05:09
Gospoða Miller nam je dala neke
trešnje da bih ti napravila omiljenu pitu.

1:05:13
Gospoða Miller je i dalje živa?
1:05:18
Ne domaæe pivo!
1:05:20
Bila je dobra godina!
1:05:22
Preko usne, pored grla,
pazi stomak, ka tebi srlja!

1:05:29
Pa koja je prva stanica tamo sada?
1:05:31
Kada sam putovao tim putem,
San Bredoo je bio tu.

1:05:35
San Bredoo i puno peska,
i puno pustinje...

1:05:39
..baš puno pustinje.
1:05:41
Vratili smo se u Salt Lake City,...
1:05:43
..i morali da presedamo tu.
1:05:46
Tu je pre bio mali hotel
koji je...

1:05:49
- Posluži ostrige.
- ..posulži ostrige.

1:05:53
- Normane, da li piješ? Jel pije?
- Po malo.

1:05:57
Pa, evo za staru poro-prokletu-dicu!
1:06:00
Poro-prokleta-dica!
1:06:02
- Slušaj, slušaj!
- Poro-prokleta-dica!

1:06:06
Samo je umoran. Dug je put.
1:06:10
Makar i dalje ima apetit!
1:06:21
Pa koliko dugo planiraš da ostaneš, Neal?
1:06:24
Momak! Momak, doði ovde!
1:06:28
Ne znam. Nedostaje mi okean.
1:06:32
Kako izgleda?
1:06:34
Velik je i plav.
Ljudi jašu talase.

1:06:37
Kažem ti, postajem veoma dobar u tome!
1:06:40
Dole, èoveèe! Loš pas, loš!
1:06:43
- Svašta, Mama!
- Pa, ti ga tako uzbuðuješ!

1:06:47
Momak!
1:06:49
Inaèe, šta sam...
O èemu sam prièao?

1:06:52
- Voda.
- Okean.

1:06:53
A, da. Da da da.
1:06:55
I tako mi bismo jahali te talase
celi dan, svi deèaci,...

1:06:57
..Ramon, ja, Ronnie Coleman.

prev.
next.