Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:48:01
Sve zavisi, zar ne?
Drago mi je što vas vidim momci.

:48:04
- To je to. Stigli smo.
- Dobar dan, gospodine Kelly!

:48:10
-Molly!
-I meni je neprijatno koliko i tebi.

:48:13
Ovo su brat i sestra, Molly,
treba im soba.

:48:16
Imaju sreæe. Jedan je jutros
izvršio samoubojstvo.

:48:22
- Zdravi, Bridget. Kako si?
- Zdravo, Mike.

:48:25
A, da.
Ima li ovdje gore neke gospode djevojke?

:48:28
Ne nema nikog, Mike.
:48:29
- Razglasi da smo došli, Dermody.
- Ravnatelj!

:48:33
- Dozvoliæu vam još jednu godinu.
- Kampanja još nije u toku, Mike.

:48:36
Opusti se Molly. Politika je ovim
muškarcima važnija od seksa.

:48:39
A ja sam Djevica Marija.
:48:40
- Neka ti bog oprosti, Molly.
- Nema šanse, Mike.

:48:43
Hajde.
:48:44
Da li to vidim Jimmya Dunnea?
Danas sam razgovarao sa tvojom ženom.

:48:48
Nemoj reæi mojoj ženi, Mike.
:48:50
Ovdje je kupatilo, ali nemojte
da se zadržavate previše.

:48:53
To je jedino.
:48:55
Gospodo, zakopèajte vaše hlaèe.
:49:03
Ovo je vaša soba.
:49:08
Naša?
:49:10
Nadam se da ne misliš da nas
dvoje dijelimo ovu sobu.

:49:13
Ne interesira me što
æete raditi u njoj...

:49:14
sve dok mi plaæate
dolar nedjeljno.

:49:19
Mora da je neka greška.
Nama je potrebna još jedna soba.

:49:21
- Imam samo jednu.
- To nije dovoljno.

:49:24
- Mike, koga si mi to doveo?
- Ti me ne slušaš.

:49:27
Soba je dobra,
i uzet æemo je sa zahvalnošæu.

:49:30
Kao što znate
približavaju se izbori--

:49:34
Tvoja sestra je razmažena,
rekla bih.

:49:37
Ovo je zahvalnost
za vašu podršku.

:49:39
Sigurno ste primijetili
sve one italijane kako preuzimaju...

:49:41
poslove ircima.
:49:42
Nijedan talijan neæe rukovoditi
gradom dok je Majka Kellya.


prev.
next.