Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:04:11
Stani. Ti si pobijedio, Josephe.
Stani.

1:04:14
Kakva borba!
Znao sam imati to u sebi.

1:04:17
Djevojke. Zaigrajte malo.
1:04:20
- Kako se bješe zoveš?
- Joseph. Joseph Donnelly.

1:04:23
Tako je.
Razbio si ga, momèe.

1:04:26
Otkrio sam tog momka
èim je sišao s broda.

1:04:30
Gordone, daj ovom
odrpanku nešto da.

1:04:37
Tko je novi momak, Kelly?
1:04:40
Moderan stil borbe ima.
1:04:42
Da izgleda varljivo,
na prvi pogled.

1:04:44
Rukuj se sa gospodinim Darsy Bourkeom,
èlanom gradskog veæa.

1:04:48
Rukovaæu se sa vama gospodine Bourke
ali nisam u prijateljskom raspoloženju.

1:04:51
Došao sam da bi se tukao.
U meni još ima bijesa koji traži tuèu.

1:04:54
Ovaj ti je baš živahan, Kelly.
1:04:57
Da li bi se borio sa Italijanom
ako naðem nekog raspoloženog?

1:05:01
Boriæu se sa svakim
kog stavite ispred mene.

1:05:03
Mike! Mike! Mike!
1:05:05
Isuse, Dermody.
Kada æe tvoj glas da se promjeni?

1:05:08
- Imamo još jednog za borbu.
- Dovedi ga ovamo.

1:05:10
A ja æu se kladiti na tebe.
1:05:12
Dajte vaše opklade, gospodo.
1:05:14
Momak baš ima apetit, Kelly.
1:05:17
Palèeve na liniju, gospodo.
1:05:36
Nije mi ništa.
Osjeæam se odlièno veèeras.

1:05:41
Smiri se, vragolane.
1:05:48
- Što se dogodilo?
- Pomozi mi da ga strpam u krevet.

1:05:52
Josephe, sav si krvav.
Što ti se dogodilo?

1:05:55
Borio se za nagradu,
ali je preživio.

1:05:59
U sebi je imao nakupljen bijes
koji je morao da izaðe na neki naèin.


prev.
next.