Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:11:01
- Zdravo, Shannon.
- Zdravo, Josephe.

1:11:03
Pa, što kažeš?
1:11:05
Kako ti se sviða?
Da li ti se sviða moj šešir?

1:11:08
Ne, nimalo mi se ne sviða.
1:11:12
Potražiæu još neèije mišljenje.
1:11:15
- Da li ti se sviða moj šešir?
- To je jako lijep šešir.

1:11:18
-I sinoæ je bila odlièna borba.
-Drago mi je da ti se svidjela, Konor.

1:11:23
Pa sam je ostavio tako,
da se obuèe.

1:11:27
Saèekajte sekundu.
Evo ga.

1:11:29
Da, to je moj momak, izgledaš
u formi i kicoški.

1:11:32
- Kako si, momèe?
- Nikad bolje, Mike.

1:11:34
- Zdravo momci.
- Gospodin Bourke bi razgovarati sa tobom.

1:11:37
Joseph Donnelly
još uvijek ne pobeðen.

1:11:40
- On je lupež, strašni horor.
- To je on.

1:11:49
E ono je jedno slatko dugonogo
luèe poput torte od jagode.

1:11:57
-Pazite što govorite,g-dine Bourke.
-Ne možeš tako sa g-dinom Bourkeom.

1:12:02
Pusti to Kelly.
1:12:04
Ovdje smo zbog posla,a momak je
naša roba za trgovinu.

1:12:08
Sada me slušaj, momak.
1:12:09
Imam jednog tipa
sa kojim želim da se boriš.

1:12:12
On je prokleti Talijan,
i želim da ga razbiješ.

1:12:16
Boriæu se i pobijediti.
1:12:19
Ali vi me ne posedujete,
gospodine Bourke.

1:12:22
Borim se samo za sebe, sam.
1:12:29
Što misliš da radiš time
što pišaš uz vjetar?

1:12:33
Darsy Bourke je vrlo moæan èovjek u
Bostonu,sa vezama koje mi trebaju.

1:12:37
Ne želim da ga ljubim u dupe
zato što ga svi vi ostali ljubite.

1:12:42
Da li ti se sviða tvoja soba?
1:12:44
Pa, da li ti se sviða?
1:12:47
Da li ti se sviða
imati krov nad glavom?

1:12:49
Ja sam ti i otac i majka,
momèe.

1:12:51
Preði me, i ti nisi ništa...
1:12:54
ništa do jedan
meðu mnogim budalama.

1:12:57
Radi onako kako ti se kaže,
inaèe æu te izbaciti na ulicu...

1:12:59
i bilo koja vrata
na koja budeš pokucao...


prev.
next.