Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Pucali su na mene.
1:45:03
Pucali?
1:45:04
Pa, pucala...
1:45:07
...je konjica.
1:45:09
Prešli smo startnu liniju
i prekršili smo zakon.

1:45:13
Daniele Christie,
sutra neæeš jahati konja...

1:45:16
i uèestvovati u toj
vulgarnoj trci.

1:45:19
Divlji Zapad mi savršeno
odgovara, Nora.

1:45:22
Nema nièega što bi
me moglo ogranièiti.

1:45:31
Shannon, našao sam je!
1:45:33
Dvadeset milja odavde na zapad.
Mjesto je kao u raju.

1:45:37
Svidjeæe ti se. Zemlja je svuda
okolo suva i prašnjava...

1:45:40
ali na ovom mjestu
gdje bi mi živjeli,

1:45:42
..teèe divna krivudava reèica...
1:45:43
i svuda okolo po brdima je sve
zeleno i trava je visoka i bujna.

1:45:48
Ovo je komad zemlje o
kome si maštala.

1:45:53
Izvini samo malo, Stephene.
1:45:58
- Da li si ljuta na mene?
- Naravno da jesam.

1:46:01
Mislila sam da æemo ovo
zajedno napraviti.

1:46:03
Nisam mogao danas
da te povedem sa sobom.

1:46:05
Isuviše je opasno.
1:46:06
Ne smeta mi malo opasnosti.
1:46:08
Prekini sa detinjastim ponašanjem.
1:46:10
Zar nismo tvoji roditelji i ja,
sa tobom ovdje, zato što si ti...

1:46:13
tako htjela?
1:46:14
Sutra æemo jahati zajedno
jedno pored drugog.

1:46:18
Proglasiæemo naše komad zemlje,
i onda æemo se vjenèati...

1:46:20
i konaèno stvoriti porodicu.
1:46:27
Ti želiš sa mnom da
stvoriš porodicu, Shannon?

1:46:32
Da.
1:46:34
Da, želim da se udam za tebe.
1:46:38
Hajde sad.
Tako te volim.

1:46:44
Ne volim da te vidim ljutu.
1:46:48
Nije u tvojoj prirodi
biti ljuta.


prev.
next.