Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

:49:00
On je samo moj.
:49:06
Ubi ga, Džozefe!
:49:32
Pa, da vidimo.
:49:34
Ti si sredio tipa koji
je mene sredio.

:49:38
Nisam siguran kako se
oseæam zbog toga.

:49:41
- Dermodi.
- Da, gospodine Keli.

:49:43
Vreme je da malo protegneš noge.
:49:45
Pozabavi æemo se ovim
došljakom i devojkom...

:49:48
...i smestiæemo ih kod Moli Kej.
:49:50
- Uzmi njihov prtljag.
- Razumem, gospodine.

:49:53
Hajde.
:49:56
Hej, Pit. Organizuj meè gde se ova
gospoda mogu kladiti. Vratiæu se.

:50:01
Hej, Majk kako je?
:50:02
Sve zavisi, zar ne?
Drago mi je što vas vidim momci.

:50:05
- To je to. Stigli smo.
- Dobar dan, gospodine Keli!

:50:12
- Moli!
- I meni je neprijatno koliko i tebi.

:50:15
Ovo su brat i sestra, Moli,
treba im soba.

:50:18
Imaju sreæe. Jedan je jutros
izvršio samoubistvo.

:50:25
- Zdravi, Bridžet. Kako si?
- Zdravo, Majk.

:50:27
A, da.
Ima li ovde gore neke gospode devojke?

:50:30
Ne, nema nikog, Majk.
:50:31
- Razglasi da smo došli, Dermodi.
- Upravnik!

:50:36
- Dozvoliæu vam još jednu godinu.
- Kampanja još nije u toku, Majk.

:50:39
Opusti se, Moli. Politika je ovim
muškarcima važnija od seksa.

:50:41
A ja sam Devica Marija.
:50:44
- Neka ti bog oprosti, Moli.
- Nema šanse, Majk.

:50:46
Hajde.
:50:48
Da li to vidim Džimija Duna?
Danas sam razgovarao sa tvojom ženom.

:50:51
Nemoj da kažeš mojoj ženi, Majk.
:50:54
Ovde je kupatilo, ali nemojte da se
zadržavate previše. To je jedino.

:50:59
Gospodo, zakopèajte vaše pantalone.

prev.
next.