Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
- Zdravo, Šenon.
- Zdravo, Džozefe.

1:14:03
Pa, šta kažeš?
1:14:06
Kako ti se sviða?
Da li ti se sviða moj šešir?

1:14:09
Ne, nimalo mi se ne sviða.
1:14:13
Potražiæu još neèije mišljenje.
1:14:16
- Da li ti se sviða moj šešir?
- To je jako lep šešir.

1:14:19
- I sinoæ je bila odlièna borba.
- Drago mi je da ti se svidela, Konor.

1:14:24
Pa sam je ostavio tako,
da se obuèe.

1:14:28
Saèekajte sekundu.
Evo ga.

1:14:30
Da, to je moj momak, izgledaš
u formi i kiciški.

1:14:34
- Kako si, momèe?
- Nikad bolje, Majk.

1:14:36
- Zdravo momci.
- Gospodin Burk bi hteo da poprièa sa tobom.

1:14:39
Džozef Doneli još uvek ne pobeðen.
1:14:42
- On je lupež, strašni horor.
- To je on.

1:14:51
E ono je jedno slatko dugonogo luèe
poput torte od jagode.

1:15:00
- Pazite šta govorite, gospodine Burk.
- Ne možeš tako sa gospodinom Burkom.

1:15:05
Pusti to Keli.
1:15:07
Ovde smo zbog posla, a momak je
naša roba za trgovinu.

1:15:11
Sada me slušaj, momak.
Imam jednog tipa sa kojim želim da se boriš.

1:15:15
On je prokleti Italijan
i želim da ga razbiješ.

1:15:19
Boriæu se i pobediti.
1:15:23
Ali vi me ne posedujete,
gospodine Burk.

1:15:25
Borim se samo za sebe, sam.
1:15:33
Šta misliš da radiš time
što pišaš uz vetar?

1:15:37
Darsi Burk je vrlo moæan èovek u
Bostonu sa vezama koje mi trebaju.

1:15:41
Ne želim da ga ljubim u dupe zato
što ga svi vi ostali ljubite.

1:15:46
Da li ti se sviða tvoja soba?
1:15:49
Pa, da li ti se sviða?
1:15:52
Da li ti se sviða da
imaš krov nad glavom?

1:15:54
Ja sam ti i otac i majka, momèe.
1:15:56
Preði me, i ti nisi ništa...
1:15:59
...ništa do jedan meðu mnogim budalama.

prev.
next.