Far and Away
prev.
play.
mark.
next.

1:17:09
- Promenio si se gospodine Doneli.
- Hoæeš da kažeš da sam napredovao.

1:17:13
Ne. Promenio si se.
1:17:15
Pogledaj sve te smešne šešire.
1:17:18
Nikada neæeš otiæi u Oklahomu.
Potrošio si sve pare.

1:17:21
Kako brzo napredujem, doneæe zemlju
kod mene, umesto da ja idem po nju.

1:17:24
Pretvorio si se u snoba.
1:17:37
Samo malo mesta, pijanico.
1:17:43
- Zdravo, Grejs.
- Zdravo, Džozefe.

1:17:47
Da li æemo se videti
sutra u crkvi?

1:17:49
Pomisao na to zvuèi tako divno, Grejs.
1:17:52
Možemo sedeti zajedno.
1:17:55
- Zdravo.
- Pozdrav i tebi.

1:18:01
Ima previše velike grudi
da bi išla u crkvu.

1:18:05
Šenon, sve grudi su iste
u Božjim oèima.

1:18:08
Odlazi u prostoriju za ispovesti, ali
slabo izlazi odatle, kurvica jedna.

1:18:13
Grejs nije kurvica.
1:18:16
Ona je plesaèica u klubu.
1:18:19
To nije igranje.
To je spuštanje gaæica.

1:18:22
Pretpostavljam da ako bi to tražio od
nje ona bi i za tebe spustila gaæice.

1:18:27
- Pa, možda i bi.
- Da li je veæ to uradila?

1:18:30
Èekaj da se vidim.
Pokušavam da se prisetim.

1:18:34
Pa, razmisli dobro ako je u tvojoj
glavi ostalo još malo mozga.

1:18:39
Pogledaj se. Prave budalu od tebe,
upravnik i njegovi prijatelji.

1:18:42
- Oni me poštuju.
- Ne. Oni te ne poštuju.

1:18:47
- Dovoljno si prièala.
- Imaš novac u džepu...

1:18:49
- ...i to je sve, Džozef.
- Rekao sam dosta, Šenon.

1:18:53
Dozvoljavaš da te koriste,
kao parèe svinjetine.

1:18:55
- Oni te samo koriste.
- Rekao sam da je dosta!


prev.
next.