1:26:01
	Deli gibi görünüyordu;
sence de, öyle deðil mi?
1:26:08
	Tabii, çok gergin.
1:26:11
	Aþýrý gerginlik...
1:26:14
	...akla gelmedik...
1:26:16
	...þeyler yaptýrýr.
1:26:18
	Yalan gibi mi?
1:26:19
	Evet, yalan.
1:26:23
	Keþke Heather için yapabileceðimiz...
1:26:26
	...birþeyler olsa.
1:26:30
	Heather'a hala yardým etmek
istiyorsan, tabii.
1:26:35
	Günaydýn.
1:26:38
	Ne dersin,...
1:26:42
	...artýk benim nasýl...
1:26:44
	...biri olduðumu...
1:26:46
	...ve neler yaptýðýmý mý konuþacaðýz?
1:26:49
	Bir deli doktoru benim gibi
birini neden çaðýrsýn?
1:26:54
	Hatýrlasana, Heather...
1:26:56
	...gözetimin süresiz.
1:26:59
	Seni 6 ayda bir deðerlendirmeye
alan komitedeyim.
1:27:04
	Ve senin buraya ait olduðuna
dair baskýn bir görüþ var.
1:27:09
	Neredeyse iki yýldýr
bir cinayet planlýyorsun.
1:27:12
	Jimmy'nin kardeþinin
ölmesini bekliyorsun.
1:27:15
	Ben buna patolojik derim.
1:27:17
	Unuttun mu?
1:27:20
	Halter hala bende.
1:27:24
	Unutmadým.
1:27:33
	Yarýn öðlen...
1:27:35
	...buraya savcýlýktan
iki yardýmcý getireceðim.
1:27:41
	Senin hikayeni
dinlemek isteyecekler...
1:27:44
	...ve benimkini.
1:27:45
	Ama ben suçsuz bulundum.
1:27:50
	Sen çifte sorgu diye birþey duydun mu?
1:27:53
	Ayný suçtan iki kere
yargýlanamam, öyle deðil mi?
1:27:57
	O halde endiþe etmene gerek yok.