Forever Young
prev.
play.
mark.
next.

:44:07
Cu ce te ocupi...
:44:09
...pe lângã patrularea prin cartier
în cãutarea semnelor de scandal domestic?

:44:14
Sunt pilot de încercare
în forþele aeriene.

:44:18
ªi în timpul liber...
:44:22
...salvezi vieþi?
:44:24
Asta e.
:44:30
Mã numesc Claire.
În caz cã erai curios.

:44:36
"Un cercetaº nu se dã bãtut
ºi nu se plânge la greu."

:44:41
Ce dracu' înseamnã "se dã bãtut"?
:44:46
Hei, bãieþi.
:44:51
Vreau sã cunoaºteþi pe cineva.
:44:54
El e fiul meu, Nat, ºi Felix.
:44:56
El e Daniel.
:45:00
Aþi pãþit ceva, bãieþi?
:45:01
Suntem bine.
:45:05
Daniel e pilot.
:45:07
-Beton!
-Glumeºti!

:45:11
Þi-ai gãsit jacheta.
:45:13
Tot mai crezi cã ai vãzut
un tip congelat?

:45:18
Scuzaþi-mã.
:45:22
Ce faci aici?
:45:24
A apãrut un ciudat pe aici. Am ajutat-o pe
mama ta sã scape de el. Stai liniºtit, plec.

:45:28
Aºteaptã, canapeaua e
foarte confortabilã.

:45:30
Sau camera mea. Tavanul e un
univers de lumini în întuneric.

:45:34
Mama ta n-o sã lase
un strãin în casã.

:45:37
Punem pariu?
:45:39
Pasta de dinþi e dupã oglindã ºi
e ºi o periuþã nouã acolo.

:45:42
Nat, vrei sã-i aduci
o pernã, te rog?

:45:45
Beton.
:45:46
Pentru apã caldã, roteºte mânerul la
ora 4, iar apoi, când se încãlzeºte...

:45:50
...roteºte-l la 9 ºi înapoi la 11 .
Cam ca la un fel de seif.

:45:54
E teribil de drãguþ din partea
ta sã mã laºi sã stau aici.

:45:57
Îmi închipui cã dacã voiai sã mã
omori, îl lãsai pe Fred s-o facã.


prev.
next.