Forever Young
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Oh, frate-meu!
1:12:07
Tot aici sunt?
1:12:10
ªtii...
1:12:12
...arãþi...
1:12:13
...îngrozitor.
1:12:15
Mda, dar nu chiar rãu, pentru
un tip de vârsta mea, aºa e?

1:12:21
Nu e posibil.
1:12:23
Claire, m-am nãscut în 1907.
1:12:25
ªtiu.
1:12:26
ªi eu m-am simþit la fel
când mi-a spus Harry.

1:12:29
Harry Finley?
1:12:30
Îl cunoºti?
1:12:31
O femeie a lãsat un mesaj.
Credeam cã a greºit numãrul.

1:12:36
Dar e încã pe robot.
1:12:38
Poate a fost expus la
vreo formã de radiaþie.

1:12:41
Se pare cã manifestã un
fel de îmbãtrânire.

1:12:44
N-am mai vãzut niciodatã aºa ceva.
Îmbãtrâneºte!

1:12:46
-O sã trãiascã?
-Nu ºtiu.

1:12:48
-Trebuie sã-l scoatem de aici.
-Dar FBI-ul e pe drum!

1:12:51
ªtiu!
1:12:54
Opreºte-i. Te rog!
1:12:57
John, ai încredere în mine.
1:13:04
Bine!
1:13:13
Suie-te.
1:13:21
-Cine-s ãia?
-FBI.

1:13:23
-Pot sã merg.
-Þine-þi gura ºi prefã-te bolnav.

1:13:34
-Trebuie sã vã spun ceva.
-Ne grãbim.

1:13:37
McCormick a fost mutat.
1:13:39
Deschide uºa.
1:13:44
E în aripa de vest.
Pe coridorul ãsta, pânã la capãt.

1:13:47
Camera 144.
1:13:59
Mi-e bine, Claire. N-am nimic.

prev.
next.