Hero
prev.
play.
mark.
next.

:40:00
Vozio sam kola--
:40:02
Ne želim ništa da èujem.
:40:04
-Avion mi je pao na glavu.
-Da, i ja æu ti biti na glavi ako ne odeš.

:40:07
Ne razumem.
Ne možete da ga naðete?

:40:10
Ima mnogo konfuzije o tome
šta se dogodilo, Gejl.

:40:14
Ali, rekao si da su svi
putnici provereni.

:40:17
Putnik koji te je izvukao
nije bio putnik.

:40:19
Vatrogasac, možda bolnièar?
Nije imao uniformu.

:40:22
Iz onoga što možemo da zakljuèimo,
oko tog tipa...

:40:25
...postoji izvesna, misterija.
:40:29
Imamo kontradiktorne
informacije.

:40:31
Misteriozan èovek.
:40:33
Nije putnik. A ko je onda?
:40:36
Ne znamo ko je. On....
:40:38
Nestao je.
:40:40
Nije putnik, nije spasioc...
:40:44
...ušao je u avion u plamenu...
:40:46
...i izvukao me?
:40:49
To je taj koji
je otvorio vrata...

:40:53
...sa spoljne strane.
:40:55
Spasao je sve u avionu.
Njegovom zaslugom nema žrtava.

:40:58
Mislim da ne bi trebalo
da se kreæeš u tvom stanju.

:41:01
Èaki, gde ti je kamera?
:41:03
Uzmi ovo.
:41:05
-Dovuci ovamo.
-Polako.

:41:06
Iznenada je ovaj...
:41:08
...civil
uleteo u avion.

:41:12
Kako je izgledao?
:41:13
Videla sam samo lice, zamazano blatom.
:41:17
Samo se pojavio.
:41:18
Tražio je nekog gospodina Fleèera.
:41:20
Moj sin i ja smo se razdvojili...
:41:23
...jer je bila konfuzija i puno dima.
:41:26
Vrlo hrabra stjuardesa
mi je rekla da mi je sin izašao.

:41:30
Tako da sam i ja izašao.
:41:32
Ali moj sin je veæ
rekao tom èoveku...

:41:34
... da sam još uvek u avionu.
:41:39
Mislio sam da je moj tata...
:41:41
...još uvek unutra. Tako da sam zamolio
tog èoveka da mi spase oca.

:41:46
Šta je taj èovek rekao, Rièi?
:41:50
Rekao je....
:41:53
Rekao je:
:41:55
" Ja æu ga spasiti." Rekao je,
" Ja æu spasiti tvog oca."

:41:59
Hvala.

prev.
next.