Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Bjesnio je zato što se nijesam
pretvorila u ono što je želio--

:33:07
On je želio da budem jedno.
Njegova majka, da budem preciznija.

:33:11
Nijesam mogla da podnesem èinjenicu da je
bio neromantièan u svakom pogledu.

:33:17
Dao bi mi neki aparat za roðendan.
:33:20
Nikad joj nijesam dao aparat za kavu
kao roðendanski poklon.

:33:25
Jednom sam joj poklonio kameru.
:33:28
I mikroskop za godišnjicu.
:33:31
Ona je to tražila.
:33:36
O èemu razmišljaš?
:33:38
Ne znam.
:33:40
Razmišljam o tekstu koji èitaš.
:33:44
-Neki užasan roman--
-Vrlo autobiografski.

:33:49
-Šta drugo da radim?
-Treba li da budem povrijeðena?

:33:53
Zašto povrijeðena?
:33:54
Naèin na koji smo se sreli.
Žurka kod Hamptonovih?

:33:58
"Ugledao je izdaleka
i Harriet ga je oèarala.

:34:02
Istog trenutka se zaljubio
jer ga je podsjeæala...

:34:07
... na njegovu jedinu istinsku strast.
:34:10
Šesto èulo mu je govorilo
da krene za njom.

:34:13
Ali ona nije bila Hariet. Od trenutka
kad su se upoznali, san je nestao. "

:34:18
-Znaèi da nije bila luda.
-Ne, samo dosadna.

:34:21
Ona je najbolja.
Zato se oženio njom.

:34:24
-Ali plaæa tu cijenu.
-Ovo je smeæe. Baciæu to.

:34:28
Griješiš. Puno je
je životnosti i duhovito je. Dobro je.

:34:33
-Precjenjuješ jer si mi žena.
-Tvoja tupa žena.

:34:36
Ne znam zašto uopšte tražiš
moje mišljenje. Nije ti stalo.

:34:41
-Nije istina.
-Istina je.

:34:44
Mislim da je to mediokritetski roman.
:34:47
Nemaš respekta za moj sud..
Da je neko drugi rekao da je ovo...

:34:52
-...potpuno bi to prihvatio.
-Ne bih.

:34:58
Poslije nekog vremena,
Judy i Sally su otišli na ruèak.


prev.
next.