Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

1:24:04
Nešto sam osjetio...
1:24:09
...ne da bih nešto uradio s tim u vezi...
1:24:12
...Mada sam imao, znate,
neke maštarije o tome .

1:24:17
Nedjelju dana kasnije,
Jack i Sally su se pomirili.

1:24:20
Ovo je proslava za veèerom.
1:24:23
Ne možeš jednostavno izbrisati
godine bliskosti.

1:24:27
Pomisliš da možeš.
Ali tu su korijeni.

1:24:31
Mislim da neki ljudi prosto ne mogu
da žive sami.

1:24:35
Svako zna da zajebe.
Pitanje je...

1:24:39
...da li nešto nauèiš iz toga?
1:24:41
Mislim da je ovo pravi test u tome
kako podnosiš krizu.

1:24:45
Svako izgleda super
kad se stvari odvijaju bez problema.

1:24:50
Super je. Ako znaš da budeš
tako zreo, super je.

1:24:54
Nije to to. Samo poèneš da...
1:24:58
...misliš o prioritetima.
1:25:01
Koliko dugo možete raspravljati o
fitnesu i zodijaèkim znacima?

1:25:06
I taj lik, Michael,
nije bio neki tip.

1:25:10
-Kako je Michael?
-Ne znam, bio je bolestan.

1:25:14
Zvala sam ga i zvuèao mi je
vrlo loše.

1:25:19
Izgleda da sam mu stvarno
izmakla tlo pod nogama.

1:25:23
Iako se njemu u stvari sviða Judy.
1:25:27
-Ništa lièno, Gabe.
-Ok.

1:25:30
Volim kad se nekom dopada Judy.
1:25:33
Gabe je potrebna potvrda osjeæanja
kad se radi o meni.

1:25:38
Bez veze je to što kažeš.
1:25:41
Pazio bih da sam na tvom
mjestu, Gabe.

1:25:43
On uvijek govori o Judy
posebnim tonom.

1:25:47
Mislim da mu se dopada poezija
koju pišeš.

1:25:52
Za dobar brak!
1:25:55
-Najbolje èemu se dvoje ljudi mogu nadati.
-Apsolutno.


prev.
next.