Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

1:25:01
Koliko dugo možete raspravljati o
fitnesu i zodijaèkim znacima?

1:25:06
I taj lik, Michael,
nije bio neki tip.

1:25:10
-Kako je Michael?
-Ne znam, bio je bolestan.

1:25:14
Zvala sam ga i zvuèao mi je
vrlo loše.

1:25:19
Izgleda da sam mu stvarno
izmakla tlo pod nogama.

1:25:23
Iako se njemu u stvari sviða Judy.
1:25:27
-Ništa lièno, Gabe.
-Ok.

1:25:30
Volim kad se nekom dopada Judy.
1:25:33
Gabe je potrebna potvrda osjeæanja
kad se radi o meni.

1:25:38
Bez veze je to što kažeš.
1:25:41
Pazio bih da sam na tvom
mjestu, Gabe.

1:25:43
On uvijek govori o Judy
posebnim tonom.

1:25:47
Mislim da mu se dopada poezija
koju pišeš.

1:25:52
Za dobar brak!
1:25:55
-Najbolje èemu se dvoje ljudi mogu nadati.
-Apsolutno.

1:26:12
-Nijesam znao za poeziju.
-Mislim da ti nije stalo.

1:26:17
-Pa zašto ne?
-Zato.

1:26:20
Bilo bi mi neprijatno
da ti pokazujem moje stvari.

1:26:23
-Zašto?
-Prema svemu si strog.

1:26:26
O èemu prièaš?
1:26:29
-Ti si vrlo, vrlo autoritaran.
-Volim poeziju.

1:26:33
Obožavam Shakespearea
i Byrona i T.S. Eliota.

1:26:37
Moja poezija nije još tako dobra.
1:26:40
-Mogu da dam objektivno mišljenje.
-Ne želim objektivno mišljenje.

1:26:45
Treba mi nešto što je veæa podrška,
malo više širokogrudosti.

1:26:49
-Od tog tipa iz tvoje kancelarije?
-Nije on "tip".

1:26:54
-Voliš li ga?
-Ne! Zašto, jer mu pokazujem moje pjesme?

1:26:59
-Vidjela sam danas dr Ritchie.
-Gdje?


prev.
next.