Husbands and Wives
prev.
play.
mark.
next.

1:35:01
Tako lijepo.
1:35:04
Sretan roðendan.
1:35:05
-Zašto bi to bilo pogrešno shvaæeno?
-Bilo bi smiješno.

1:35:10
Zato što imaš momka.
1:35:14
Ljudi ne bi razumjeli.
1:35:16
Ne bi uopšte bilo smiješno.
Prelijepo je.

1:35:21
-Znaš šta bih stvarno voljela?
-Šta?

1:35:27
Lijep roðendanski poljubac.
1:35:31
-Želiš roðendanski poljubac?
-Da.

1:35:37
Sretan roðendan.
1:35:40
-To je sve?
-Pijan sam. Nije smiješno.

1:35:44
Kako to misliš?
To je bio roðendanski poljubac.

1:35:48
Želiš da stavim jezik
duboko u tvoje grlo?

1:35:53
Ne... Ma daj, znaš šta sam
mislila.

1:35:56
Momak ti je u drugoj sobi.
1:35:59
Znam. Ništa ozbiljno.
Nije to ozbiljno.

1:36:03
Slušaj, Ne bih trebao
ni da vodim ovaj razgovor.

1:36:06
Nije da nijesam razmišljao o tome.
1:36:09
Jesam, ali je to previše ludo. Ja--
1:36:13
To je baš razoèaravajuæe.
1:36:16
Nije.
Imaš momka.

1:36:19
Ne možeš da tražiš
još romantiènih trenutaka.

1:36:23
Mislim, 21vi mi je roðendan...
1:36:26
...u oluji smo,
napolju sijeva i sve je...

1:36:31
-...kiša pada na horizontu.
-Zašto slušam...

1:36:36
...$50,000 vrijedna psihoterapija...
1:36:39
-...da zovem policiju?
-To je magièno. Izvini.

1:36:43
Izvini. I ja sam
malo više popila.

1:36:47
-I ja. Imao sam....
-Samo sam....

1:36:50
Želiš poljubac?
Mislim, želiš pravi poljubac?

1:36:55
Želiš neposredni,
profesionalni poljubac?

1:36:59
-Da.
-I jedna i druga usna, gornja i donja.


prev.
next.