1:36:03
Sluaj, Ne bih trebao
ni da vodim ovaj razgovor.
1:36:06
Nije da nijesam razmiljao o tome.
1:36:09
Jesam, ali je to previe ludo. Ja--
1:36:13
To je ba razoèaravajuæe.
1:36:16
Nije.
Ima momka.
1:36:19
Ne moe da trai
jo romantiènih trenutaka.
1:36:23
Mislim, 21vi mi je roðendan...
1:36:26
...u oluji smo,
napolju sijeva i sve je...
1:36:31
-...kia pada na horizontu.
-Zato sluam...
1:36:36
...$50,000 vrijedna psihoterapija...
1:36:39
-...da zovem policiju?
-To je magièno. Izvini.
1:36:43
Izvini. I ja sam
malo vie popila.
1:36:47
-I ja. Imao sam....
-Samo sam....
1:36:50
eli poljubac?
Mislim, eli pravi poljubac?
1:36:55
eli neposredni,
profesionalni poljubac?
1:36:59
-Da.
-I jedna i druga usna, gornja i donja.
1:37:02
-Odjednom?
-Da, mislila sam na to...
1:37:05
-Treba da ti kaem...
-Doði.
1:37:26
Vjerovao sam da munje
mogu da srue i Penthaus...
1:37:31
...jer se napolju sve treslo.
Svuda okolo je pucalo i...
1:37:36
...trebalo je da se dogodi.
Mislim, bio sam...
1:37:41
...Htio sam da je poljubim,
napolju je lilo...
1:37:44
...ali sam pomislio,
svakog trenutka munja moe uæi...
1:37:48
...pravo u kuæu i...
1:37:52
...i da bih mogao da umrem.
1:37:54
Ne elim da provedemo nedjelju zajedno,
jer elim da budem sam!
1:37:59
-Budi sam! Ne prisiljavam te.
-Da. Da, prisiljava me, tim...