Kurenai no buta
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:08:06
Bùh ti øekl, že ještì nepøišel tvùj èas?
1:08:10
Možná mi øekl, abych už napoøád létal sám.
1:08:15
Tak to urèitì nebylo! To si pøece nezasloužíš, Porco!
1:08:18
Ti dobøí kluci si nezasloužili umøít.
1:08:20
Krom toho – to, co jsem vidìl, mohlo být i Peklo.
1:08:23
Tak, pohádky je konec. Bìž spát.
1:08:29
Ten mizera, prodal mi zrezlou munici...
1:08:33
Jsem ráda, že ses vrátil mezi živé.
1:08:36
Mám tì totiž ráda, víš?
1:08:40
Dobrou!
1:09:04
Tak kdo to dnes vyhraje, Porco nebo...
1:09:04
Sázejte! Kurz je osm ku sedmi, osm ku sedmi!
1:09:05
Curtise sponzoruje Svaz vzdušných pirátù...
1:09:08
Divadelní kukátka! Dalekohledy!
1:09:10
Zmrzlina! Kupte si zmrzlinu!
1:09:21
Pitomci. Udìlali z toho jarmark.
1:09:24
To všechno jsou piráti?
1:09:26
Špína z celého Støedomoøí.
1:09:28
Lumpové, piráti, pašeráci, špióni a tajní.
Možná i pár poctivých lidí, kdo ví.

1:09:35
Tohle mì proslaví ještì víc.
1:09:38
Deset minut do startu! Deset minut do startu!
1:09:42
Pozor, prosím! Zaèíná souboj mezi
Porco Rossem a Donaldem Curtisem!

1:09:48
Žádná pravidla nejsou, ale kdo provede
nìjakou špinavost, udìlá si ostudu na celý život.

1:09:54
Skonèi ty žvásty! Kvùli tomu tady nejsme! Jde se na vìc!

náhled.
hledat.