Lashou shentan
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:02
Защо убийците са невинни
до доказване на противното...

:54:07
и защо ние трябва да го доказваме, а не те?
:54:10
Защо?
:54:12
Ако знаех отговорите на това
аз щях да съм началник.

:54:14
Ясно?
Ето какво ще ти кажа.

:54:18
Изгубих добър приятел
при мисията в Чаената къща.

:54:21
Не ми пука какво ще стане с мен, ясно...
:54:25
но ще хвана онзи боклук
и ще го изгоря.

:54:28
Бог да е на помощ на всеки,
който се опита да ме спре.

:54:31
Сержант!
:54:38
Ако преминеш границата още веднъж
ще бъдеш уволнен.

:54:43
- Това ще е още един проблем.
- Разтреперих се.

:54:49
Така са полицаите навсякъде.
:54:52
Не можеш да победиш системата
дори да си прав.

:54:55
Мислех, че има правосъдие.
:54:59
Всеки път когато копелетата се измъкват,
губя доверие.

:55:03
Но в края на деня го преживявам.
:55:05
- А ако не разрешиш този случай?
- Ще се самоубия.

:55:08
- Стига, не е чак толкова зле.
- Понякога, да.

:55:11
Какъв неправилен портрет!
Отне ми два дни да го намеря.

:55:14
Оказа се, че го познавам.
Живее на Клируотър Бей.

:55:16
Фокси, какъв победител, нали?
:55:19
Можеше и да е по-лесно.
:55:24
- Е?
- Панг каза че е триада.

:55:26
Пази се той е под прикритие.
Бъди внимателен.

:55:30
Ако говориш с него,
кажи му, че няма нужда...

:55:32
да убива или да го убият
за да разреши случая.

:55:35
Има и по-добри начини.
:55:43
- Как му викаха на тоя, Водка ли?
- Водка? Текила.

:55:47
- Много добро ченге.
- Не ми пука кой е той.

:55:52
Кажи му да се махне.
Не искам да ми пречи.

:55:55
Този човек ще провали всичко.
Искаш ли още едно погребение в отдела?


Преглед.
следващата.