Lashou shentan
к.
для.
закладку.
следующее.

1:05:01
Ясно? Что и требовалось доказать.
1:05:06
Я потерял лучшего друга,
во время инцидента в чайной.

1:05:10
и не надо мне пудрить мозги,
всякой белибердой,

1:05:13
потому что я твёрдо намерен сгрести
все эти отбросы общества и сжечь их дотла.

1:05:18
-Бог в помощь тому,
кто попытается остановить меня!
-Сержант!

1:05:29
Если ты ещё раз переступишь черту,
тебя вышвырнут из полиции.

1:05:35
-И у тебя будет ещё одна проблема.
-Я весь дрожу от страха.

1:05:43
Вот что значит быть полицейским.
1:05:47
Систему не победить, как не старайся.
Даже если ты прав, а она - нет.

1:05:53
Я всегда верил в правосудие.
Но каждый раз, когда на свободу
отпускают очередного подонка,

1:05:58
я всё больше теряю эту веру.
Но ближе к концу дня она обычно
снова восстанавливается.

1:06:03
-А что будет, если не восстановится?
-Я застрелюсь.

1:06:06
-Да ну, брось. Лучше ничего не придумал!
-Иногда мне кажется, что это единственный выход.

1:06:08
Привет! Парни, что за сходство!
Я два дня потратил, чтобы догадаться!

1:06:12
Собственно, я знаком с ним,
он живёт в Чистой Бухте.

1:06:16
-Фокси, ты молодец!
-Мог бы и попроще задание дать.

1:06:25
-Что скажешь?
-Панг говорит, что он внедрённый агент.
Будь очень, очень осторожен.

1:06:32
Если будешь разговаривать с ним,
скажи ему,

1:06:35
что не надо стрелять, чтобы раскрыть
это дело. Есть способы получше.

1:06:47
-Знаешь парня по имени Водка?
-Водка? Текила. Очень крутой полицейский.

1:06:56
Ты мне не заливай, что он крутой.
Скажи ему, чтоб держался подальше.
Мне не нужны лишние проблемы.


к.
следующее.