Lethal Weapon 3
к.
для.
закладку.
следующее.

:49:01
Меня от этого блевать тянет!
:49:04
Мы оба копы. Ты - коп, и я - коп.
Мы на одной стороне. Верно?

:49:07
-Верно?
-Верно!

:49:08
Тогда давай работать вместе.
:49:11
На улицах дети.
Безмозглые, но зато с автоматами.

:49:15
-Вчера мой напарник убил одного...
-Я знаю про Мёртаха.

:49:20
Да. И мне очень жаль, Риггс.
:49:23
Да.
:49:29
Почему ты не хочешь поделиться со мной.
Я могу помочь.

:49:32
Я хочу помочь, если позволишь.
Позволь мне.

:49:35
Что скажешь? Договорились?
:49:41
Вымой руки...
:49:45
...и приходи в мой офис.
:49:48
Да.
:49:50
Сейчас.
:49:53
Уже иду.
:49:55
МАС-10, 9 мм, полуавтомат...
:49:57
...переделан в автомат
с 36-ю патронами в магазине.

:50:00
"On a sesame seed bun".
Как горошины в стручке.

:50:02
Запрещенное оружие.
:50:03
У него есть биография.
Хочешь узнать?

:50:05
Расскажи.
:50:09
"Из него был застрелен служащий
магазина в июле 1990.

:50:12
Затем открыли огонь из машины
в августе 1990.

:50:17
Конфискован школьным
надзирателем в октябре 1990 года".

:50:22
Подлежал уничтожению в полиции
еще шесть недель назад.

:50:24
"Подлежал уничтожению?"
:50:27
Но так и не был уничтожен.
:50:31
Вместо этого оказался
в руках 15-го мальчишки...

:50:34
...стрелявшего в твоего напарника.
:50:36
То-то я смотрю, что-то знакомое.
:50:37
15 тысяч таких стволов...
:50:39
...были похищены со склада,
прежде чем их уничтожили.

:50:43
Из них должны были сделать
скрепки или номерные знаки.

:50:46
Что угодно, только не оружие.
Мы пашем, как проклятые...

:50:50
...изымая оружие, а оно
снова появляется на улицах.

:50:54
Взяв Фелпса, вы влезли в то, что
департамент пытается скрыть.

:50:59
И этим занялись вы. Они считают,
что это кто-то из наших.


к.
следующее.