Malcolm X
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
Znaš?
1:31:02
Sve što sam imao je
reputacija.

1:31:07
Ali sad...
1:31:10
...mi reci ovo.
1:31:12
Imaš taj broj?
1:31:16
Ne znam, Archie...
1:31:19
Ne seæam se,
i nije važno.

1:31:21
Najvažnija stvar je da
te sad vratimo na noge.

1:31:26
Znaš, imam par ugla...
1:31:30
...koje nisam ukapirao.
1:31:39
U redu je.
1:31:45
Pomozi mi s rukom.
1:31:49
Moram vežbati ruku.
1:31:58
Jel bolje?
1:32:00
Da.
Dobro je.

1:32:02
Dobro.
1:32:08
Šta se desilo s našim ženama?
Mogle su biti doktori, advokati...

1:32:12
...ili uèitelji ili majke.
Ko æe podizati našu decu?

1:32:15
Šta se desilo s našim
muškarcima?

1:32:17
Ljudi koji mogli biti matematièari,
elektrièari, psihijatri.

1:32:21
Šta æe deèak uraditi...
1:32:24
...kad traži svog oca
koji je u zatvoru?

1:32:27
Šta æe devojka uraditi...
1:32:29
...kad traži svoju majku
koja se prodaje?

1:32:32
Kažem ti, taj ðavo je napravio mrtve
duše od tebe i mene.

1:32:37
Mrtav si, duhovno.
1:32:39
Mrtav si za znanje o
sebi i ljudima ...

1:32:43
...i za znanje o
svom Bogu.

1:32:45
Pa, on bi trebao
kleknuti na kolena.

1:32:48
Trebao bi nas moliti
za milost.

1:32:50
Oh, braæo i sestre...
1:32:52
...njegova vrsta je naèinila
najveæi Božji greh...

1:32:55
...protiv moje i vaše rase
svaki dan vašeg života!

1:32:58
Trebao bi kleknuti na kolena
i moliti za oproštaj.


prev.
next.