Malcolm X
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:36:00
Bize bir demeç verin efendim!
Lütfen!

:36:03
Malcolm X olarak
tanýdýðnýz kiþi artýk yok.

:36:07
Malcolm X...
:36:09
...suikasti
talihsiz bir trajediydi.

:36:13
Ve bu, aramýzda
hala anlaþmazlýðý ...

:36:15
...cinayetle çözecek
kadar yozlaþmýþ...

:36:19
...çok sayýda insan olduðunu ve
vahþice ...

:36:23
... itiraz etmeden,
uzlaþmazlýklarý çözmeyi...

:36:26
...öðrenemediðimizi
açýða çýkardý.

:36:29
Burada...
:36:31
...bu son saatte...
:36:34
...sessiz mekanýnda...
:36:37
...Harlem ona veda etmeye geldi...
:36:39
...en parlak umutlarýmýzdan biri...
:36:42
...þimdi söndü...
:36:45
...ve sonsuza dek bizden ayrýldý.
:36:48
Yalnýzca
bu adam için...

:36:51
...üzülmüyoruz...
:36:53
...toplum için de üzülüyoruz...
:36:55
...çünkü daha önce altýmýzda yatan
bu Afro-Amerikalý'dan ý...

:37:00
... daha cesur,
yiðit bir genç þampiyon ...

:37:04
...tanýmamýþtýk.
:37:08
Onun da isteyeceði gibi
kelimeyi tekrar ediyorum:

:37:10
Afro-Amerikalý.
:37:12
Afro-Amerikalý Malcolm.
:37:15
Malcolm yýllar önce ''Zenci''...
:37:18
...olmayý býraktý.
:37:19
Bu kelime onun için çok küçük,
çok zayýftý.

:37:24
Malcolm bundan daha büyüktü.
:37:27
Malcolm bir...
:37:28
...Afro-Amerikalý oldu.
:37:31
Ve hepizimizin...
:37:33
...buradaki
herkesin...

:37:36
...Afro-Amerikalý olmamýzý çok isterdi.
:37:43
Hala, bazý zenci
arkadaþlarýmýz...

:37:47
... bize ona küfremeyi
öðütlemeyi...

:37:51
... görev biliyorlar.
:37:53
Onun anýsýndan bile
kaçmayý.

:37:56
Onun adýný, tarihimizin...
:37:58
...fýrtýnalý günlerinden çýkararak,
kendimzi kurtarmamýzý.


Önceki.
sonraki.