My Cousin Vinny
prev.
play.
mark.
next.

1:17:02
G. Gambini.
Vaš svjedok.

1:17:06
Ovaj je gadan.
-Da.

1:17:10
G. Tipton.
1:17:12
Kada ste vidjeli optužene kako
1:17:15
izlaze iz auta i idu prema Sac-o-Sudsu,
iz kojeg kuta ste to mogli?

1:17:20
Išli su prema meni kada
su ulazili u duæan.

1:17:23
A kada su izlazili,
iz kojeg kuta ste ih vidjeli?

1:17:27
Išli su, nekako, od mene.
1:17:30
Rekli biste da ste ih bolje vidjeli
kada su ulazili nego kada su izlazili?

1:17:34
Možete tako reæi.
-Ja jesam. Da li bi ste vi?

1:17:38
Da.
1:17:40
Da li je moguæe da su dva mladca...
1:17:44
Dva èega?
1:17:47
Koja je to rijeè?
1:17:50
Koja rijeè?
-Dva èega?

1:17:52
Èega?
-Jeste li rekli "mladca"?

1:17:55
Da. "Dva mladca."
-Što je mladac?

1:17:59
Oprostite, Visosti.
Dva mladiæa.

1:18:09
Da li je moguæe
da su dva optuženika

1:18:12
ušli u duæan, izabrali 22
specifièna proizvoda s polica,

1:18:17
dali prodavaèu novac,
uzeli ostatak, izašli.

1:18:21
Onda, druga dva èovjeka
vozeæi slièan...

1:18:25
Ne mašite glavom. Èekajte da
èujete sve, da možete razumjeti.

1:18:29
Druga dvojca
u sliènom autu,

1:18:32
ulaze, pucaju na prodavaèa,
pljaèkaju ga i odlaze?

1:18:37
Ne. Nisu imali vremena.
1:18:39
Koliko su bili u duæanu?
-Pet minuta.

1:18:42
Pet? Gledali ste na sat?
-Ne.

1:18:45
O, oprostite. Prije ste rekli
da su deèki ušli u duæan

1:18:51
baš dok ste spremali doruèak.
1:18:53
Kada ste poèeli jesti,
èuli ste pucanj.

1:18:56
Vjerojatno vam treba pet minuta
da spremite doruèak, pa znate.


prev.
next.