One False Move
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:27:04
zatneme jim tipec.
:27:07
Budou litovat, že vùbec slyšeli o Star City.
:27:09
Výborné.
:27:12
Takhle vaøila moje máma.
:27:14
Dík. Jak je Walterovi?
:27:15
Byl na operaci žluèníku.
:27:18
To je dobøe. Mùžete se na mì spolehnout.
:27:21
Budu se støídat se svejma...
:27:24
dvìma zástupcema a budem mít to místo
pod dozorem 24 hodin.

:27:28
Takže vy si mùžete odpoèinout,
pít pivo, honit koèky...

:27:33
Pomùžeme ti.
:27:35
-Pomùžeme ti.
-Jak chcete.

:27:38
Ten starej Malcolm...
:27:41
urèitì ví starou belu o tom,
co proved jeho synovec.

:27:46
Mluvil jsi s ním?
:27:49
Ještì ne. Prostì to vím.
Není tam ani zavedenej telefon.

:27:53
Je jako poustevník. Skoro nevychází.
:27:57
Mìli bychom si s ním promluvit
a øíct mu to.

:27:59
-Možná, ale...
-Charlie, pojï sem!

:28:03
To je mùj zástupce. Policajt v penzi.
:28:06
Charlie, to je Dud Cole.
:28:09
A Dan Macintosh.
:28:11
John McFeely.
:28:14
Jasnì. Mnì se zdaj všechny ty jména
s "Mac" stejný.

:28:18
-Už jsi jedl?
-Jo, Jocelyn mi dala...

:28:21
Charlie je ze severu, z Detroitu.
:28:23
Dale, jestli je do toho ten strýc zapletený...
:28:27
-Øekl jsem, že ne.
-Hurikáne. Totiž Dale.

:28:31
Tihle lidi jsou nebezpeèný.
:28:33
To je mi jasný.
:28:38
Jdeme?
:28:39
Ještì chvilku.
:28:41
Drobný si nech.
:28:43
Žádný drobný tam nejsou.
Máte útratu 12 dolarù,

:28:46
a tys mi dal 10!
:28:48
Já zas pøijdu.
:28:50
To už odešel?
:28:51
Co ho znám, ještì jsem ani jednou
nedojedl obìd.

:28:55
Povídej, Jimmy.
:28:57
Volala Lureen. Harlan øádí.

náhled.
hledat.