Passenger 57
prev.
play.
mark.
next.

:07:10
Iskljuèi je.
:07:18
Smijem li pitati što ste to radili?
:07:20
Improvizirala na temu
vaših tehnika osiguravanja.

:07:23
Slatko. Jako slatko, gðice...?
:07:26
Slayton. Ali me prijatelji zovu Marti.
:07:28
Vidite...
:07:30
da je ovo bio pravi pištolj,
to vaše Angie Dickinson sranje...

:07:34
stajalo bi vas glave.
:07:36
Ugrozili biste živote putnika.
:07:38
Nastojala sam spasiti živote.
:07:41
Kad vam iduæi put èovjek
prisloni pištolj o glavu u krcatom avionu...

:07:45
pratite uputstva.
:07:46
Èinite toèno što vam kaže. Razumijete li?
:07:50
Za ovo sam izgubila poslijepodne?
:07:52
Da mi bivši specijalac prièa
kako moram slušati otimaèa?

:07:55
Kao prvo, nisam ja ništa "bivše".
:07:58
Kao drugo, volim to što radim.
:08:00
Imam prilike upoznati ljude poput vas.
:08:03
Znam da trebate razmisliti o mnoštvu
podataka, stoga se razred raspušta.

:08:07
Otimamo vas opet iduæi tjedan.
:08:13
-Kog æeš ti vraga ovdje?
-Sjajno sam. A ti?

:08:16
Što ti je sa stopalom?
:08:18
Hvala što mi nalaziš posao...
:08:20
no ne upadaj mi na nastavu.
:08:23
Daj se osvrni.
Ovdje se obuèava letaèko osoblje.

:08:26
Nije ovo Tajna služba. Smiri se.
:08:29
Sad mi još govoriš što mi je posao?
:08:31
Krivo je postupila i toèka.
:08:33
No prije bi joj to objasnio bez uzrujavanja.
:08:36
Sad sam se sjetio.
Malo me podsjeæa na Lisu.

:08:39
Uopæe joj ne slièi.
:08:40
Nisam rekao da joj slièi,
nego da me na nju podsjeæa.

:08:43
-Moramo razgovarati.
-Povratak me ne zanima.

:08:45
-To sam pitao?
-Ne, ali si kanio.

:08:47
Jer uèiti tjelohranitelje,
noæne èuvare i letaèe sigurnosti...

:08:50
zacijelo nije nešto što želiš
raditi ostatak života.

:08:53
Sviða mi se taj posao.
:08:55
Ramsey želi unajmiti najboljeg èovjeka...
:08:57
da mu vodi kontrateroriste. To bi bio ti.

prev.
next.