Passenger 57
prev.
play.
mark.
next.

:44:00
Nek prokleti federalci pokušaju biti bolji.
:44:10
-G. Ramsey?
-Da?

:44:13
Dobio sam ovo o Raneu.
Neæe vam se svidjeti.

:44:17
Pred 2 godine, Interpol ga je skoro šèepao.
:44:19
Sjeæate li se bombi u Londonu,
na tri željeznièke stanice?

:44:23
Rane je to uèinio. Ubio je preko 60 ljudi.
:44:27
Samo da bi odvukao pozornost.
:44:29
"Pozornost"?
:44:30
Ima obièaj dizati stvari u zrak
samo kako bi prikrio bijeg.

:44:34
U avionu je preko 200 ljudi.
:44:37
Što želi?
:44:38
Oèito je. Èeka ga elektrièna stolica.
:44:41
Uèinit æe sve samo da pobjegne.
:44:42
Gad možda digne u zrak avion...
:44:45
i nestane u plamenu!
:44:51
AVIJACIJSKO GORIVO
:45:06
Šuti! Drži ga, jak je.
:45:09
-Unutra ih je èetvoro.
-Umukni!

:45:11
Uhvatili smo ga kraj aviona.
Pokušao nas je napasti.

:45:14
Da jesam, ne bih ja krvario.
:45:16
A da mi kažete što ste radili na pisti?
:45:19
Ja sam John Cutter,
šef sigurnosti avioprijevoznika.

:45:23
Bio sam putnik u avionu prije otmice.
:45:25
Šef sigurnosti? Ma, baš zanimljivo.
:45:28
Ako ne zamjerate,
niste baš dobro obavili posao.

:45:31
Što æe ta cisterna tamo?
:45:32
Pregovaram o puštanju stotine putnika.
:45:35
Ne! Ne možete mu vjerovati!
:45:36
Putnici su mu vrijedniji u avionu.
Neæe ih pustiti.

:45:40
Treba mu gorivo.
:45:41
Ali neæe zamijeniti taoce!
:45:43
Pustite vi što on treba!
:45:46
Šefe, želi s vama razgovarati.
:45:51
Ovdje šef Biggs.
Gorivo stiže, kako sam i obeæao.

:45:54
A ja æu ispuniti svoj dio pogodbe.
:45:56
Jedan od mojih ljudi me izdao
i pobjegao iz aviona.


prev.
next.