Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
l Josh i Margo
i Bog zna tko još.

1:03:05
Sad mi je jasno kako je dr. Nix
došao do njegovih preciznih podataka.

1:03:11
lzložio je svoga sina traumi.
1:03:14
l onda je godinama promatrao efekte.
1:03:19
- Zna li Carter što je uèinio?
- Carter nije uèinio ništa.

1:03:22
Cain je poèinio sva umorstva.
1:03:25
- Tko je Cain?
- Jedna od Carterovih liènosti,

1:03:29
jedna od onih koje je dr. Nix stvorio
zlorabeæi svoga sina kao dijete.

1:03:33
Kad se nešto loše
treba dogoditi Carteru

1:03:36
ili kad nešto loše treba uèiniti,
1:03:39
Carteru se zamraèi
i Cain stupa u akciju.

1:03:42
Nakon neugodnosti,
Cain odlazi i Carter se budi.

1:03:46
On je izgubio na vremenu. Ali se
ne sjeæa kako je dospio tamo gdje je

1:03:51
ili što se dogodilo kad je spavao.
1:03:53
Može biti zbunjen,
ali njegova je savjest èista.

1:04:01
Pa kako da nadjemo djecu?
1:04:04
Carter ne zna gdje su,
1:04:07
ali jedna od njegovih liènosti zna.
1:04:10
Kako možemo s njima razgovarati?
1:04:12
Hipnoza je najbrža metoda,
ali nije uvijek najpametnija.

1:04:17
Moramo pronaæi tu djecu sada.
1:04:22
Potrebna mi je prostorija
u kojoj je apsolutna tišina

1:04:25
i gdje mogu biti sama s Carterom.
1:04:27
Što god vam treba,
ali neka bude brzo.

1:04:30
Ne želim hodati iza
malih mrtvaèkih sanduka.

1:04:35
Sve je u redu.
1:04:36
Pronaæi æemo ih.
1:04:46
Nije ju briga koga jebe,
a niti gdje to radi.

1:04:51
Ali ne brini, pajdo.
1:04:52
Neæu dopustiti tvojoj voljenoj ženi
da te opet nadmudri.

1:04:57
Stavit æu tu prevarantsku kurvu
1:04:59
u kutiju iz koje
nikad neæe isplivati.


prev.
next.