Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

1:04:01
Pa kako da nadjemo djecu?
1:04:04
Carter ne zna gdje su,
1:04:07
ali jedna od njegovih liènosti zna.
1:04:10
Kako možemo s njima razgovarati?
1:04:12
Hipnoza je najbrža metoda,
ali nije uvijek najpametnija.

1:04:17
Moramo pronaæi tu djecu sada.
1:04:22
Potrebna mi je prostorija
u kojoj je apsolutna tišina

1:04:25
i gdje mogu biti sama s Carterom.
1:04:27
Što god vam treba,
ali neka bude brzo.

1:04:30
Ne želim hodati iza
malih mrtvaèkih sanduka.

1:04:35
Sve je u redu.
1:04:36
Pronaæi æemo ih.
1:04:46
Nije ju briga koga jebe,
a niti gdje to radi.

1:04:51
Ali ne brini, pajdo.
1:04:52
Neæu dopustiti tvojoj voljenoj ženi
da te opet nadmudri.

1:04:57
Stavit æu tu prevarantsku kurvu
1:04:59
u kutiju iz koje
nikad neæe isplivati.

1:05:05
Sjeæaš se te policajke
koja je donijela Waldheimovoj kavu?

1:05:13
Pogledaj dolje kod svojih nogu.
1:05:15
Nemoj biti tako proziran! lsuse.
1:05:24
Drži glavu gore. Sad posegni dolje.
1:05:32
Dolje...
1:05:39
..i podigni to.
1:05:44
Dobar deèko.
1:05:48
Carteru, sada si budan.
1:05:51
Ja sam lijeènica i ovdje sam da
ti pomognem. Razumiješ?


prev.
next.