Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

:24:03
Mislim da me još uvek voli.
:24:05
Oh, molim te.
Zar nije malo prekasno za to?

:24:09
Bio je tako zbunjen
da je zaboravio kljuèeve,

:24:12
pa ga èekam ovde
da mu ih vratim.

:24:15
Nije mi drago što ovo pominjem, ali
zar nisi udata za savršenog muškarca?

:24:20
Savršenog muškarca?
:24:23
Juèe je, iznenada, poèeo
da vodi ljubav sa mnom,

:24:27
a onda je prestao
kad je Ejmi poèela da plaèe.

:24:30
- Bio je zabrinut za Ejmi...
- Nije ni otišao u njenu sobu.

:24:34
Ušao je u auto
i odvezao se.

:24:37
U tome nema nikakve logike.
:24:40
Karter nema logike,
:24:42
i postaje preterano opsednut sa Ejmi.
:24:46
Nije samo da se brine za nju.
Prouèava je.

:24:52
Imam ružan predoseæaj
da to ima veze s njegovim ocem.

:24:56
Da ne tražiš izgovor
da bi opet poèela sa Džekom?

:25:03
Ne znam.
:25:11
Zaista izgleda dobro.
:25:15
Svakako nemoj da uradiš
ono što bih ja htela.

:25:18
- Sretno.
- Hvala.

:25:33
Hvala ti.
:25:34
Ništa nije tako glupo
kao dramatièan odlazak,

:25:37
nakon kojeg moraš
da se vratiš po kljuèeve od kola.

:25:40
Sreæom, kola sam iznajmio.
Poslali su mi druge kljuèeve.

:25:43
Dramatièni odlasci ti idu dobro.
:25:48
- Žao mi je, Dženi.
- U redu je. Prebolela sam.

:25:52
- I nešto sam nauèila.
- Šta?

:25:56
Kako da budem doktor bez emocija.

prev.
next.