Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

:52:01
Vrlo ste ljubazni,
ali ne lažete dobro.

:52:05
- Znaèi, doktor Niks vam je predavao?
- Specijalizirala sam kod njega.

:52:09
- Zašto kod njega?
- Jer je bio najbolji.

:52:11
Interesovao me je njegov rad
na polju višestrukih liènosti.

:52:15
Zajedno smo napisali knjigu baziranu
na jednom od njegovih pacijenata.

:52:18
U knjizi smo ga nazvali Kejn.
:52:21
Tri lica Kaina, nešto slièno?
:52:23
Imao je mnogo više lica.
:52:25
Ovuda.
Kako se knjiga zvala?

:52:28
"Odgajanje Kaina:
Stvaranje i razvoj

:52:31
višestruke liènosti".
:52:33
Knjiga je postala bestseler.
Èak su po njoj napravili i film.

:52:37
Èula sam da je zaradio mnogo novca.
:52:40
Ja ga nisam htela.
Povukla sam svoje ime sa knjige.

:52:43
- Zašto?
- Nisam htela takav novac.

:52:47
Kakav to novac mislite?
:52:49
Novac zaradjen
na nesreæi drugih.

:52:52
Ipak ste napisali knjigu.
:52:54
Nisam znala
sve okolnosti u vezi sluèaja.

:52:58
- Kakve okolnosti? Ovuda.
- Da. Objasniæu vam.

:53:01
Svi pacijenti sa višestrukom
liènošæu, bez obzira na poreklo,

:53:06
dele izvesne
traume u detinjstvu.

:53:08
Tada se originalni karakter
deli na više drugih.

:53:12
Na primer,
ako deèaka maltretira majka

:53:15
ili ga muèi otac,
originalna...

:53:22
originalna liènost
zaboravlja da se to ikada dogodilo.

:53:26
Kako bi roditelj koji ga voli mogao
da uradi nešto tako strašno?

:53:29
I onda stvara
sporednu liènost.

:53:32
To postaje osoba
kojoj se to dogodilo.

:53:35
On podnosi bol za sve druge.
:53:40
Vi uradite nešto loše,
a druga liènost snosi odgovornost.

:53:43
Vrlo praktièno.
:53:45
To baš nije psihološko stanje
u koje bi neko hteo da zapadne.

:53:48
Sa svakom traumom može
da dodje do stvaranja nove liènosti.

:53:51
Uskoro vam
èitava gomila trèkara po glavi,

:53:55
i svadja se izmedju sebe
o tome ko kontroliše svest.


prev.
next.