Raising Cain
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
I Džoš i Margo
i Bog zna ko sve ne.

1:03:05
Sad mi je jasno kako je Dr Niks
dobio tako precizne podatke.

1:03:11
Istraumirao je vlastitog sina.
1:03:14
Onda je, tokom godina,
prouèavao posledice.

1:03:19
- Zna li Karter šta je uradio?
- Karter nije uradio ništa.

1:03:22
Kain je izvršio ubistva.
1:03:25
- Ko je Kain?
- Jedan od Karterovih dvojnika,

1:03:29
jedan od onih koje je Dr Niks
stvorio kad ga je muèio u detinjstvu.

1:03:33
Kad se Karteru sprema nešto loše,
1:03:36
ili kada mora da uradi nešto loše,
1:03:39
Karter nestaje
a Kain preuzima stvari.

1:03:42
Nakon neprijatnog posla,
Kain odlazi a Karter se budi.

1:03:46
Ne seæa se svega.
Ne seæa se kako je dospeo ovde,

1:03:51
ili šta se dešavalo dok je spavao.
1:03:53
Možda je zbunjen,
ali savest mu je èista.

1:04:01
Kako da pronadjemo decu?
1:04:04
Karter ne zna gde su,
1:04:07
ali jedan od njegovih
dvojnika možda zna.

1:04:10
A kako da sa njima razgovaramo?
1:04:12
Hipnoza je najbrži,
iako ne uvek i najbolji naèin.

1:04:17
Ove bebe moramo da pronadjemo odmah.
1:04:22
Onda æe mi trebati
veoma tiha prostorija,

1:04:25
gde mogu da budem nasamo sa Karterom.
1:04:27
Sve što vam treba, i budite brzi.
1:04:30
Ne bih hteo da hodam
iza malih mrtvaèkih sanduka.

1:04:35
U redu je.
1:04:36
Pronaæi æemo ih.
1:04:46
Nije joj važno s kim se tuca,
ili gde to radi.

1:04:51
Ne brini.
1:04:52
Neæu da dozvolim da te tvoja
ljubljena žena proda za male pare.

1:04:57
Smestiæu ja tu dvoliènu kuèku,
1:04:59
u kutiju iz koje neæe da ispliva.

prev.
next.