Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Zena i po.
Dobar mali lopov.

:27:06
- Objasni telegram.
- Posao za petoricu.

:27:09
Upadanje i ispadanje iz
prodavnice dijamanata.

:27:12
Da li mozes posle da ga prodas?
Ne znam nikoga ko moze.

:27:15
Nije problem.
Imamo momke koji cekaju.

:27:17
Sta se desilo sa Marcellus Spivey?
Zar ti nije on prodavao?

:27:20
Robija 20 godina u Susanville.
:27:23
20 godina? Boze.
Zbog cega?

:27:26
Losa sreca.
:27:28
Mozes to da kazes jos jednom.
:27:31
Koliko je izlaganje?
:27:33
2 minuta, najvise.
Ali to su teska 2 minuta.

:27:36
Danju, za vreme radnog vremena,
suocavajuci se sa guzvom.

:27:39
Ali imas 2 momka
za guzvu.

:27:42
- Koliko zaposlenih?
- Oko 20.

:27:45
Obezbedjenje nije nista.
:27:46
Obicno prodaju u
kutijama.

:27:49
Znas, nebruseno kamenje.
:27:52
Ali tog dana, stizala im je
isporuka obradjenog kamenja iz Izraela.

:27:57
Oni su kao stanica,
znas?

:27:59
-Pokupili su i poslali u Vermont.
-Ne, nisu.

:28:06
Koliki je deo?
:28:08
Veliki, juniore.
Veoma veliki.

:28:14
Vidi, covece, radi ono sto hoces.
:28:17
Idem odavde. Bicu
u motelu nekoliko dana.

:28:20
Znas, prikrio bih se
i zvao bi Joe--

:28:23
Sranje. Da li bi on umro za nas?
:28:27
Huh? Da li je mrtav?
:28:31
- Nije.
- Pa sta je?

:28:34
Mislim da se samo onesvestio.
:28:37
Preplasio me je na smrt.
Mislio sam da je mrtav.

:28:41
Bez lekarske pomoci,
umrece sigurno.

:28:45
Sta cemo da radimo?
Ne mozemo da ga vodimo u bolnicu.

:28:50
Bez lekarske pomoci,
nece preziveti noc.

:28:54
Metak u stomaku
je moja greska.

:28:56
To tebi sigurno ne znaci nista
ali meni znaci puno.


prev.
next.