Reservoir Dogs
prev.
play.
mark.
next.

:04:04
U redu, dajte svi
zelembaæa za malu konobaricu.

:04:12
Hajde, daj dolar.
:04:14
Ne dajem bakšiš.
:04:16
- Ne daješ bakšiš?
- Ne verujem u to.

:04:18
Ne veruje u davanje bakšiša?
:04:20
Da li znaš koliko one zaraðuju?
- Zaraðuju sranje.

:04:24
Ako joj je mala plata,
neka da otkaz.

:04:27
Ne znam èak ni jebenog jevreja
koji bi imao muda da to kaže.

:04:30
Da rašèistimo.
Nikad ne daješ bakšiš, a?

:04:33
Ne dajem zato što
društvo kaže da moram.

:04:35
Ako se stvarno trude,
dam im malo ekstra.

:04:40
Ali davati bakšiš uvek,
je za budale.

:04:44
Što se mene tièe,
one rade svoj posao.

:04:46
- Ova devojka je dobra.
- Bila je ok.

:04:48
- Nije ništa specijalno.
- A šta je specijalno?

:04:50
Da te odvede nazad
i da ti ga popuši?

:04:55
Za to bi joj dao 12% više.
:04:58
Naruèio sam kafu, u redu?
Punila mi je šolju samo 3 puta.

:05:02
Želim da mi puni 6 puta.
:05:04
6 puta? Pa, šta ako
je jebeno zauzeta?

:05:07
Reè "jebeno zauzeta" ne
sme da bude u njenom reèniku.

:05:10
Izvinite, G. Ružièasti,
ali zadnje što vam treba je...

:05:12
još jedna šolja kafe.
:05:14
Ove dame ne umiru od gladi.
- Zaraðuju dovoljno za život.

:05:18
Kad bi ja radio za takvu platu...
:05:20
ne bih bio sreæan što imam posao
koje je društvo osudilo na bakšiš.

:05:23
Baš te briga što one raèunaju
na tvoj bakšiš da bi živele?

:05:27
Znaš šta je ovo?
:05:29
Najmanja violina na svetu,
svira samo za konobarice.

:05:32
Nemaš pojma o èemu
prièaš.

:05:35
Ovi ljudi padaju s nogu.
Ovo je težak posao.

:05:39
Isto tako rade i u McDonaldu,
ali ne oseæaš potrebu da im daš bakšiš.

:05:42
Oni služe hranu,
ali društvo kaže...

:05:45
"Ovima ne dajte bakšiš,
ali dajte ovima." To je sranje.

:05:48
Konobarica je
zanimanje broj jedan...

:05:50
za žene bez koledža
u ovoj zemlji.

:05:53
To je jedini posao od koga
bilo koja žena može da živi.

:05:57
Razlog je
zbog bakšiša.


prev.
next.