Reservoir Dogs
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:02:01
bir düzüþme makinesine
bakireliði anýmsatýyor.

:02:03
Bu yüzden parçanýn adý "Like A Virgin."
:02:07
Wong.
:02:08
-Ver þu kahrolasýca þeyi.
-Ne yaptýðýný sanýyorsun sen? Defterimi geri ver!?

:02:13
Beni hasta ediyorsun Joe.
Çýkarken veririm.

:02:16
Çýkarken de ne demek?
Hemen geri istiyorum!

:02:18
Son 15 dakikadýr kulaðýmýn dibinde,
isimler mýrýldanýp duruyorsun.

:02:22
"Toby. Toby?
:02:25
Toby? Toby Wong.
:02:27
Toby Wong? Toby Wong.
:02:29
Toby Chung? Yok "Charlie Chan"
:02:32
Sol kulaðýmla sürekli madonna'nýn
çüklerini dinliyorum...

:02:34
Sað kulaðýma da sen durmadan Toby.. her neyse--
adýný zýrvalayýp duruyorsun.

:02:38
Defterimi geri ver.
:02:41
Onu ortadan kaldýracak mýsýn?
:02:43
Ne istersem onu yapacaðým.
:02:46
Üzgünüm, o zaman
bende kalmasý gerekecek.

:02:49
Hey, Joe,
Onu senin için vurmamý ister misin?

:02:51
Ha siktir.
:02:52
Rüyanda bile vursan,
kalkýp özür dlemeni tavsiye ederim.

:03:00
Radyoda K-BILLY'nin "70li Yýllarýn Muhteþem Sesleri"
adýndaki haftasonu programýný dinlediniz mi çocuklar?

:03:03
Evet ya; müthiþti.
:03:05
- Çaldýklarýna inanabiliyor musunuz?
- Geçenlerde ne dinledim biliyor musun?

:03:08
"Heartbeat, It's a Lovebeat"
Tony DeFranco ve DeFranco ailesinin þarkýsý.

:03:11
Liseden beri dinlememiþtim.
:03:13
Buraya gelirken yolda programý dinliyordum.
"The Night the Lights Went Out in Georgia" çalýyordu.

:03:17
Bu þarkýyý
meþhur olduðundan beri dinlemiyordum.

:03:20
Fakat meþhur olduðu dönemde
belki milyonlarcda kere dinledim.

:03:23
Ancak daha ilk kez bu sabah
Andy'i öldürenin þarkýnýn kahramaný...

:03:25
yani þarkýyý söyleyen
kadýn olduðunu anladým.

:03:27
Ne yani? Andy'yi Vicki Lawrence'ýn
öldürdüðünü bilmiyor muydun?

:03:30
- Andy'yi orospunun vurduðunu düþünmüþtüm hep.
- Þarkýnýn sonunda açýklanýyor ya.

:03:34
Biliyorum, gerzek.
Bu sabah ben de duydum.

:03:39
Ama þarkýnýn bu kýsmýný
hep atlamýþ olmalýyým.

:03:42
Tamam,
hesabý ben ödüyorum.

:03:42
ben hesabý ödemeye gidiyorum.
:03:45
Siz de bahþiþi halledin.
:03:48

:03:50
Döndüðümde defterimi isterim.
:03:53
Özür dilerim, o artýk benim.
:03:55
Fikrimi deðiþtirdim.
Bu bok parçasýný benim için öldürüver, tamam mý?


Önceki.
sonraki.