Scent of a Woman
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:01:01
Заместник президент съм
на отдел "Маркетинг".

1:01:04
Моите поздравления!
Но захарта е гадост.

1:01:08
Казах на генерал Ейбрамс да
зареди военния магазин с мед.

1:01:12
Ако К-50 не те унищожи,
захарта ще го направи със сигурност.

1:01:17
Нека седнем...
1:01:19
"Мицуки".
Римува се с "чука".

1:01:23
Внимавай, незадоволената
жена става агресивна.

1:01:27
Защо не седнем на масата?
- Вървете след мен!

1:01:30
Благодаря ти, Чарли.
1:01:32
Къде ще седнеш, Франк?
Пак ли начело?

1:01:36
И на масата за бридж става.
Тук е добре.

1:01:41
Докъде бях стигнал? Да...
1:01:44
Събуждам се в 4 сутринта.
1:01:47
Не знам къде съм и с кого.
1:01:50
Какво да правя? От едната
ми страна азиатско цвете

1:01:53
се кикоти и прави разни работи.
1:01:57
А от другата, кипяща страст -
сестра от Омаха.

1:02:01
Лежим си в леглото,
голи, голенички

1:02:06
и изведнъж се сещам:
1:02:08
Нека Изтока срещне Запада и
ще изградим Моста на дружбата.

1:02:14
Чувствах се
като в инженерния корпус.

1:02:22
Тук ли сте още?
1:02:25
Хубава история.
1:02:30
Винаги ли държиш
да шокираш хората, чичо Франк?

1:02:35
Не знаех, че толкова
лесно се шокираш, Ранди.

1:02:38
Възхищава ме
чувствителността ти.

1:02:40
Татко, помниш ли когато
трябваше да убедиш Франк

1:02:43
да отиде до кучкарника?
- И какво?

1:02:47
Едва не провали кампанията
за отглеждане на кучета-водачи.

1:02:50
Това е вече минало.
- Точно така, Гари!

1:02:54
Вечерята също.
1:02:57
Чарли, колко е часът?
Трябва да си ходим.


Преглед.
следващата.