Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Dajte, pukovnièe,
neæete vi umrijeti danas.

:17:04
Charlie,
pruži mi ruku.

:17:11
Idi sada, deèko.
Važi?

:17:15
Ti idi.
Samo, uh --

:17:21
Samo me pusti
spavati ovdje.

:17:24
Èujte, uh -- Možemo li poèeti
od poèetka, molim vas?

:17:27
Što vam se danas radi, ha?
:17:31
Mislim, pogledajte.
Sunce sija!

:17:34
Dan je divan.
Hajde da --

:17:39
Pukovnièe, ne želim
vam kvariti zabavu,

:17:43
zato hajdemo vani
raditi nešto, ha?
Idemo se provozati.

:17:52
Da, provozati se.
:17:54
Provozati?
:17:57
Da, pukovnièe Slade,
što kažete?

:18:01
Da se provozamo, ha?
:18:10
Kakva vožnja?
:18:14
Da, ovo je važeæa vozaèka
dozvola iz Oregona,

:18:16
i dopuštamo odreðenim kupcima
probnu vožnju Testarosse.

:18:20
Ali vi imate 17 i slijepu osobu
sa sobom. To ne radimo.

:18:24
Ovo je stroj vrijedan
190.000 dolara.

:18:26
- Neæu dati da izaðe odavde.
- A ovaj ovdje?

:18:30
To je Cabriolet T.
Ista stvar.

:18:33
Mislite da æu dati klincu bez suvozaèa
da vozi auto od 110.000 dolara?

:18:37
Neæe biti bez suvozaèa.
:18:39
Ja æu biti s njim.
Ja sam mu otac.

:18:43
- Vi ste mu otac?
- Da.

:18:46
Imam ideju. Zašto ne bih ja
pozvao vašeg oca?

:18:49
- Kolika ti je kvota, Freddie?
- Ne brinite za moju kvotu.
Dobro mi ide.

:18:53
Koliko si Ferraria
prodao ovaj mjesec?

:18:55
To nije važno za ovaj razgovor.
:18:57
Freddie, 80-te su prošle.
:18:59
Hoæeš reæi da se
ovo prodaje kao ludo?


prev.
next.