1:01:02
William Tell, tko god.
1:01:03
Duh je umro,
ako je ikad i postojao.
1:01:06
Nema ga vie.
1:01:08
Ovdje gradite brod takora,
1:01:11
plovilo potkazivaèa.
1:01:14
I ako mislite pripremati ove
punoglavce biti mukarci,
1:01:17
razmislite ponovo,
1:01:19
jer ja kaem da
vi ubijate svaki duh...
1:01:22
koji ova institucija tvrdi da ima.
1:01:24
Kakva arada.
1:01:27
Kakvu predstavu
ovdje danas izvodite?
1:01:30
Jedini koji vrijedi u ovoj
predstavi, sjedi kraj mene.
1:01:34
Ovdje sam da vam kaem
da je dua ovog djeèaka nevina.
1:01:37
Tu nema pregovora.
Znate kako znam?
1:01:40
Netko ovdje i neæu reæi tko,
ponudio se da je kupi.
1:01:43
- Samo to je Charlie nije
htio prodati.
- Gospodine, pretjerujete.
1:01:47
Dat æu vam ja pretjerivanje.
1:01:49
Ne znam to je
pretjerivanje, gospodine Trask.
1:01:52
Pokazat æu vam,
ali sam prestar,
1:01:55
suvie umoran
i previe jebeno slijep.
1:01:57
Da sam onaj èovek od
prije 5 godina, donio bih...
1:02:00
ovdje bacaè plamena!
1:02:05
Pretjerujem? S kim vi
mislite da razgovarate?
1:02:09
Proao sam ja mnogo,
znate?
1:02:12
Nekada sam mogao i vidjeti.
1:02:15
I vidio sam.
1:02:17
Ovakvi momci,
mlaði nego to su oni,
1:02:19
ruku odvaljenih,
iskidanih nogu.
1:02:23
Ali nema nièega kao slika...
1:02:26
amputiranog duha.
1:02:28
Zato ne postoje proteze.
1:02:32
Mislite da samo aljete
dobrog pjeadinca...
1:02:36
nazad u Oregon
podvijenog repa,
1:02:39
ali ja kaem da...
1:02:41
vi ubijate njegovu duu!
1:02:44
A zato?
1:02:46
Jer on nije
èovek sa Bairda.
1:02:49
Ljudi sa Bairda.
Ako povrijedite ovog djeèaka,
1:02:52
postat æete propalice sa Bairda,
svi vi.
1:02:54
I, Harry, Jimmy,
1:02:57
Trent, ma gdje da ste tamo,