Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:25:02
Пријатно попладне.
:25:06
Што рече?
:25:09
Ништо. - Како мислиш ништо?
:25:11
Истото го кажа.
Само го повтори.

:25:13
Знаеш што прави?
:25:15
Си игра добар и
лош полицаец.

:25:18
Знае дека сум стара
гарда. Ти си слаб.

:25:21
Мене ќе ме притисне,
а тебе ќе ти се лигави.

:25:24
Се обиде ли да ти се лигави?
:25:29
Не.
:25:31
Чес, забележувам паника
кај тебе. Дали паничиш?

:25:34
Да, малку. - Ајде.
:25:37
Имаш стипендија, нели? - Да.
:25:40
Имаш стипендија од
Орегон, за во „„Берд„„.

:25:44
Далеку си од дома, Чес.
:25:47
Каква врска има тоа?
:25:50
Не знам како стојат
работите таму.

:25:52
Но, знам како е овде.
Се држиме заедно.

:25:55
Ние против нив,
без оглед на се.

:25:58
Нема да се криеме. Нема да
им кажеме на родителите.

:26:02
Напред сите!
:26:04
И пред се, никогаш, никогаш
:26:09
не оставај некого
од нас на цедило.

:26:13
Тоа е тоа.
:26:15
Каква врска има тоа
што земам стипендија?

:26:20
Само се обидувам да
те упатам, тоа е се.

:26:23
Благодарам.
:26:28
Знаеш што? Дај ми неколку
часа да ги смислам потезите,

:26:32
и јави ми се
вечер во Вермонт.

:26:35
Вечер ќе бидам во Шугарбуш.
:26:38
Важи.
:26:41
Добро си?
:26:43
Да, претпоставувам.
:26:46
Добро.
:26:50
Обиди се да го ограничиш
на четири пијалока дневно.

:26:52
Ако си намалил на 40, тогаш
си завршил добра работа.

:26:55
Разблажувај му ги.
Знаеш како се прави тоа?

:26:59
Возењето е долго, душо.
- Стави ги торбите
во автомобилот.
Веднаш излегувам.


prev.
next.