Scent of a Woman
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
Не влегувај ми во собата!
:51:04
Ова е најприватното
што ќе го добиеш.

:51:19
Софија.
:51:22
Какви се шансите да ти
се додворувам некогаш?

:51:25
ШУГАРБУШ, ПОВЕЛЕТЕ.
- Џорџ Вилис, ве молам.

:51:31
АЛО? - Џорџ, овде Чарли.
:51:34
ЗДРАВО, ЧАС. СЛЕДНАТА
ГОДИНА МОРАШ ДА
ДОЈДЕШ СО НАС.

:51:37
БЕЛА ПУДРА НА
ОПАВЧИњАТА
НА ЗАЈАЧИњАТА.

:51:42
ЧЕС, ТАМУ СИ?
:51:45
Да, овде сум.
:51:47
Ми рече да ти се јавам
за потезите. - ДА.

:51:50
ЗАСЕГА, НЕМА ПОТЕЗИ.
СТАТУС КВО.

:51:53
СЕ ОСТАНУВА КАКО
ШТО ОСТАВИВМЕ.

:51:55
Како што оставивме?
:51:57
НЕ СИ ЧУЛ НИШТО,
НЕ СИ ВИДЕЛ НИШТО.

:52:01
ЗНАЕШ ШТО ЗНАЧИ
ТОА, ЧЕС?

:52:05
Да. Не сум видел ништо,
не сум чул ништо.

:52:09
ДОБРО, ТОГАШ.
ОДИ КАКО ШТО
ЗБОРУВАШ. - Добро. Чао.

:52:15
Џорџ Вилис? - Да.
:52:19
Џорџ Вилис.
:52:21
Најверојатно татко му е
Џорџ Вилис Постариот.

:52:25
Чарли, те прашав
:52:27
што мислиш дека големиот
Џорџ ќе мисли за малиот Џорџ

:52:31
во врска со она „„не видов
ништо, не слушнав ништо. „„

:52:36
Нема да им кажеме
на нашите родители.

:52:38
Ќе остане меѓу нас.
:52:41
Џорџ нема да му каже
на татко му за ова!

:52:45
Многу чесно од него.
:52:50
Обожувам кога
ме повредуваш.

:52:53
Кажи ми, Чарли.
:52:55
Што работи татко му на
Џорџ Вилис Помладиот?

:52:59
Не знам.

prev.
next.