The Bodyguard
Преглед.
за.
за.
следващата.

:11:02
Ние сме едно задружно семейство.
Всички си говорят на малки имена.

:11:05
Мисля, че ще се сработим.
:11:07
Изборът на алармена система
за къщата оставям на теб.

:11:10
Може би подобрен модел
за портала. Какво още?

:11:14
Какво още?
:11:15
Ако питаш мен, щом съм в къщата
се чувствам в безопасност.

:11:18
- Така че ще имаш работа само, когато съм на обществено място.
- Точно.

:11:21
Тони ще ти обясни как процедираме в
такъв случай. Сега най-важното.

:11:25
Няма да позволя всичко това
да се отрази на Флетчър.

:11:29
Ще трябва да кажем на момчето,
че работиш нещо друго.

:11:32
Не искам да има усещането,
че се намира в затвор. Затова не желая

:11:37
къщата и парка да се
променят по никакъв начин.

:11:40
Има някакво недоразумение.
:11:43
И ако ми покажете
най-краткия път до изхода...

:11:46
Можеш да минеш покрай басейна.
:11:50
Приятно ми беше.
:11:52
Можеш да излезеш през портала.
:11:53
Млъквай, Тони.
Фармър, би ли почакал?

:11:56
Бил, не виждам защо трябва
да му се молим да работи за нас.

:11:58
Сай, остави това на мен.
Фармър, би ли почакал за минута?

:12:04
Боях се, че няма да приеме защита
от професионален телохранител.

:12:08
Смятах да ви оставя двамата
да постигнете разбирателство.

:12:10
Така и стана.
:12:11
Тя не е лош човек и независимо дали
е наясно или не, ти си й необходим.

:12:16
Щом и без това си дошъл, защо не изчакаш
още малко. Искам да ти покажа нещо.

:12:22
Моля те, Фармър.
:12:47
Как си?
:12:50
Добре. А ти?
:12:52
Чудесно.
Обичаш ли лодки?

:12:57
Не, аз не обичам лодки.

Преглед.
следващата.